Ver is commonly used in the following situations:
- To indicate the simple act of seeing something or someone. Vi el coche de tu madre. (I saw your mother's car.) No puedo ver las imágenes. (I can't see the pictures.)
- To refer to the watching of television, a play or a movie. Queremos ver "Survivor" esta noche. (We want to watch "Survivor" tonight.) ¿Vas a ver el nuevo película de Almodóvar? (Are you going to see the new Almodóvar film?)
- To refer to the watching of a sporting event. Me gustó ver el segundo partido del torneo. (I enjoyed watching the second game of the tournament.)
- To refer to the anticipation of an outcome. A very common example of this is the idiom "a ver," which typically is translated as "let's see" or "we'll see." A ver si podeis ayudarme. (Let's see if you can help me.) Voy a ver qué pasa. (I'm going to see what happens.)
- To indicate understanding. No veo por que hay un doble estándar. (I don't see why there's a double standard.)
- To refer to a visit with someone. Es la tercera vez que voy a verle. (It's the third time I'm going to see him.)
- To indicate deliberate looking rather than mere seeing. Yo te miraba de afuera. (I gazed at you from afar.) Miraron a la derecha y a la izquierda. (They looked right and left.)
- To indicate the orientation of something. El hotel mira al mar. (The hotel faces the sea.)

