Place of origin: With this usage, ser de is typically the equivalent of "to be from."
- Somos de Argentina y queremos emigrar a España. We are from Argentina and want to emigrate to Spain.
- Empresas que no eran de EEUU dominaban el sector industrial en 2002. Non-U.S. business dominated the industrial sector in 2002.
- Es importante que yo pueda ver en tu perfil si tú eres de Guatemala. It is important that I can see in your profile if you are from Guatemala.
- El coche es de mi primo. The car belongs to my cousin.
- La idea era de Paula y no de Sancho. The idea was Paula's and not Sancho's.
- ¿Cómo pueden estar tan seguros que esta bolsa es de Laura? How can you be so sure this purse is Laura's?
- En México, los tacos son de todo alimento imaginable. In Mexico, tacos are made from every imaginable ingredient.
- Las paredes de este hotel son de papel. The walls in this hotel are made of paper.
- La inmensa mayoría de la harina consumida es de trigo. The vast majority of flour consumed is made from wheat.
- La casa de mis padres es de dos pisos. My parents' house has two stories.
- El coche es de 20.000 dólares. It's a $20,000 car.
- Eres de sangre ligera. You're a likable person.
- Los teléfonos inalámbricos son de gran utilidad. Wireless telephones are very useful.
- El mensaje que me han enviado es de mucha risa. The message they sent me is laughable.
- Las televisiones son de hace por lo menos 30 años. The televisions are at least 30 years old.
- Soy de donde el mar se une con la tierra. I am from where the sea is one with the land.
- La primera foto es de cuando estábamos en California. The first photo is of when we were in California.

