You are here:About>Education>Spanish Language> Learn Spanish Grammar> Parts of Speech> Verbs> Verb Moods> In the Mood: The Subjunctive, Part 1 - Spanish Language
About.comSpanish Language

In the Mood: The Subjunctive, Part 1

Learning when to use the subjunctive mood can be particularly challenging for English-speakers learning Spanish. That's probably because the subjunctive mood is distinguished from the indicative mood so infrequently in English.

Subjunctive? Indicative? Mood? What in the world do those mean?

OK. Let's start with the basics. (If you already know these basics of grammar, skip ahead to the explanation of when the subjunctive is used.) First of all, the mood (sometimes called the mode) of the verb expresses either the speaker's attitude toward the verb or describes how it is used in the sentence. This can better better be described by examples of the six moods in both English and Spanish.
 

Mood Description Examples
infinitive (infinitivo) The name of a verb. It can be used as the subject or object of a sentence. In English it takes the form of "to + verb." In Spanish, infinitives end in -ar, -er, or -ir. I want to go. Quiero ir.
gerund (gerundio) The gerund is used with the auxiliary "to be" (estar), and it can also be used as a noun (far more frequently in English than in Spanish). He is speaking. Él está hablando.
participle (participio) The participle is used with the auxiliary "to have" (haber) to form various tenses. In both languages, the participles frequently are used as adjectives. I have fallen. Me he caído.
imperative (imperativo) Commands or suggestions. Click here. Haz clic aquí.
indicative (indicativo) Indicates action, process, or identity as taking place in reality. See examples below.
subjunctive (subjuntivo) Indicates action, process, or identity as dependent on the speaker's reaction to it. See examples below.

That may seem as clear as Mexico City on a smoggy day. Another way of expressing the concept is that the indicative expresses reality or what is believed to be reality. But the subjunctive is used for different purposes: It expresses facts that are contrary to reality. It expresses doubt that something is or will be a fact. It expresses how a person feels about a possible action or state of being. It expresses a wish, intent or command for a possible action or state of being. It is usually used in subordinate clauses that begin with que or si, although in some sentences (such as simple sentences expressing doubt), a subjunctive verb can be the main verb in the sentence.

How the subjective is used can best be seen through examples of various uses:
 

Example Reason
Quiero que no tengas frío. I want you to be not cold. It's irrelevant whether the person is cold or not. The sentence expresses a wish, not reality.
Siento que tengas frío. I'm sorry you're cold. The sentence expresses the speaker's emotions about a perceived reality. What is important in this sentence is the speaker's feelings, not whether the other person is cold.
Te doy mi chaqueta para que no tengas frío. I'm giving you my coat so you won't be cold. The sentence expresses the speaker's intent, not necessarily reality.
Se permite que lleven chaquetas allí. People are allowed to wear jackets there. The phrase expresses permission for an action to take place.
Di a ella que lleve una chaqueta. Tell her to wear her jacket. Expresses a command or wish of the speaker.
No hay nadie que tenga frío. Nobody is cold. Expression of negation of the action in a subordinate clause.
Tal vez tenga frío. Perhaps he is cold. Expression of doubt.
Si yo fuera un rico, tocaría el violín. If I were a rich man, I would play the fiddle. Expression of a statement contrary to fact.

Here are some examples of sentences showing differences between the indicative and subjunctive.
 

Indicative Subjunctive Explanation
Es cierto que sale tarde. It is definitely leaving late Es imposible que salga tarde. Es probable que salga tarde. It is impossible that it is leaving late. It is likely that it will leave late. The indicative is used to express perceived reality, while the subjunctive is used to express doubt, negation or mere probability.
Busco el carro barato que funciona. I'm looking for the cheap car that works. Busco un carro barato que funcione. I'm looking for a cheap car that works. In the first example, the speaker knows that there is a car that matches the description, so the indicative is used as an expression of reality. In the second example, there is doubt that such a car exists, so the subjunctive is used.
Creo que es ella. I believe it is she. No creo que sea ella. I don't believe it's she. The subjunctive is used in the second example because the subordinate clause is negated by the main clause. Generally, the indicative is used with creer que or pensar que, while the subjunctive is used with no creer que or no pensar que. (The Spanish verb pensar has more of a feeling of definitiveness than does the English equivalent, "to think."
Es obvio que tienes dinero. It is obvious you have money. Es bueno que tengas dinero. It is good you have money. The indicative is used in the first example because it expresses reality (or apparent reality). The subjunctive is used in the other example because the sentence is a reaction to the statement in the subordinte clause.
Habla bien porque es un experto. He speaks well because he's an expert. Habla como si fuera un experto. He speaks as if he were an expert. The subjunctive is used in the second example because it's irrelevant to the sentence whether he's an expert.
Quizás lo pueden hacer. Perhaps they can do it (and I'm sure of it). Quizás lo puedan hacer. Perhaps they can do it (but I doubt it). In a sentence such as this, the subjunctive is used to emphasize uncertainty or doubt, the indicative to emphasize certainly.
Hay políticos que tienen coraje. There are politicians who have courage. ¿Hay políticos que tengan coraje? Are there politicians with courage? The subjunctive is used in the second example to express doubt.
Llegaré aunque mi carro no funciona. I will arrive even though my car isn't running. Llegaré aunque mi carro no funcione. I will arrive even if my car isn't running. The indicative is used in the first sentence because the speaker knows his car isn't working. In the second sentence, the speaker doesn't know whether it is running, so the subjunctive is used.

A final note: The subjunctive used to be used in English more than it is today, and today it is used more frequently in formal speech than in everyday use. Cases where it is still in English used might help you remember some of the instances where it is used in Spanish.

  • Contrary-to-fact condition: If I were the president, I'd keep us out of war.
  • Expression of a desire: I would like it if he were my father.
  • Expressions of request or advice: I insist that he go. We recommended that he fill out the form.
But remember that there are numerous instances where the subjunctive is used in Spanish where we make no distinction in English.

Watch for future lessons on the tenses of the subjunctive and on conjugating the subjunctive. They will be followed by a self-scoring quiz.


Have questions? Post them on the Spanish Language bulletin board.

Other Spanish lessons

Previous Features


 

Subscribe to the Newsletter
Name
Email

From Gerald Erichsen,
Your Guide to Spanish Language.
FREE Newsletter. Sign Up Now!
Newsletters & RSSEmail to a friendSubmit to Digg
 All Topics | Email Article | | |
Advertising Info | News & Events | Work at About | SiteMap | Reprints | HelpOur Story | Be a Guide
User Agreement | Ethics Policy | Patent Info. | Privacy Policy©2008 About, Inc., A part of The New York Times Company. All rights reserved.