Venir is a common verb with a variety of meanings. Fortunately, many of them although not all can be translated using the English verb "to come," which also has numerous meanings.
Most commonly, venir is used to talk about coming to or arriving at a place:
- Cuando yo vine a California fui a Disneylandia. When I came to California, I went to Disneyland.
- Venimos en bus con un maestro y pagamos por nuestro transporte. We came by bus with a teacher and paid for our own transportation.
- Tenía sólo un año cuando vino desde España. He was only a year old when he came from Spain.
- ¡Ven aquí! Come here!
- No vienen hasta las 14.30. They aren't coming until 2:30 p.m.
- No vengas a mí. (Título de canción) Don't come back to me. (song title)
- Es importante que vengas temprano. It's important you come back early.
- El primer iPad no viene con webcam. The first iPad doesn't come with (include) a webcam.
- Estas bicicletas vienen de Surinam. These bicycles are (come) from Suriname.
- El único que viene con excusas eres tú. The only one who comes with (has) excuses is you.
- Las servilletas vienen en distintos tamaños. The napkins come (are) in different sizes.
- Viene en caja sellada. It comes (is) in a sealed box.
- No ser muy famoso me viene bien. Not being very famous is fine with me.
- A ningún país le viene mal la globalización. Globalization doesn't serve any country poorly.
- Al libro le venía bien la promoción. The promotion was good for the book.
- Hace mucho tiempo que se viene hablando de la necesidad de una nueva constitución. The need for a new constitution has been talked about and talked about for a long time.
- El presidente viene sufriendo derrota tras derrota. The president continues to suffer defeat after defeat.

