1. Education
Send to a Friend via Email
You can opt-out at any time. Please refer to our privacy policy for contact information.

Discuss in my forum

Using the Verb 'Venir'

'To Come' Is Common Translation

By

Guatemala bus

Venimos en bus desde Antigua. (We came by bus from Antigua.)

Photo by John Barrie; licensed via Creative Commons.

Venir is a common verb with a variety of meanings. Fortunately, many of them — although not all — can be translated using the English verb "to come," which also has numerous meanings.

Most commonly, venir is used to talk about coming to or arriving at a place:

  • Cuando yo vine a California fui a Disneylandia. When I came to California, I went to Disneyland.
  • Venimos en bus con un maestro y pagamos por nuestro transporte. We came by bus with a teacher and paid for our own transportation.
  • Tenía sólo un año cuando vino desde España. He was only a year old when he came from Spain.
  • ¡Ven aquí! Come here!
  • No vienen hasta las 14.30. They aren't coming until 2:30 p.m.

In context, venir can convey the idea of coming back or returning:

  • No vengas a mí. (Título de canción) Don't come back to me. (song title)
  • Es importante que vengas temprano. It's important you come back early.

Venir can mean "to include," "to be" or "to have," often in a way that can be translated by "to come":

  • El primer iPad no viene con webcam. The first iPad doesn't come with (include) a webcam.
  • Estas bicicletas vienen de Surinam. These bicycles are (come) from Suriname.
  • El único que viene con excusas eres tú. The only one who comes with (has) excuses is you.
  • Las servilletas vienen en distintos tamaños. The napkins come (are) in different sizes.
  • Viene en caja sellada. It comes (is) in a sealed box.

Especially when used with bien or mal, venir can be used to indicate suitability:

  • No ser muy famoso me viene bien. Not being very famous is fine with me.
  • A ningún país le viene mal la globalización. Globalization doesn't serve any country poorly.
  • Al libro le venía bien la promoción. The promotion was good for the book.

Venir can be used as an auxiliary verb with the gerund to indicate a continuing action, often in an increasingly intense way.

  • Hace mucho tiempo que se viene hablando de la necesidad de una nueva constitución. The need for a new constitution has been talked about and talked about for a long time.
  • El presidente viene sufriendo derrota tras derrota. The president continues to suffer defeat after defeat.

Keep in mind that venir is conjugated irregularly.

©2014 About.com. All rights reserved.