1. Education
You can opt-out at any time. Please refer to our privacy policy for contact information.

Discuss in my forum

Both "te quiero" and "te amo" are ways of saying "I love you." But do they mean the same thing? Native Spanish speakers weigh in on the matter in our forum. Learn more...

Comments

May 12, 2006 at 8:58 pm
(1) lu says:

te quiero” has a wider meaning than “te amo”. amar is to love in a romantic(hormonal or whatever you want) way, whereas querer can be the love you have for your friends, your family but also for lovers. in fact, the 2 are quite differents i don’t know how you can’t live with the words for expressing this. there is many people that i love-quiero, but i don’t think i’ve ever loved-amado somebody

October 5, 2006 at 2:45 pm
(2) Diana says:

OK, LET’S SEE IT IS VERY CONFUSING, BECAUSE YOU CAN USE BOTH OF THEM TO MEAN THE SAME THING. IT DEPENDS TO WHO YOU ARE SAYING IT TO. FOR ME, TE QUIERO IS LESS THAN TE AMO. THE WORD AMAR IS A STRONGER FEELING, I TRANSLATE TE QUIERO AS I WANT YOU. TE AMO AS I LOVE YOU. TE QUIERO AT TIMES, FOR ME, IS LIKE YOU WANT TO POSES SOMEONE. IT’S VERY CONFUSING SO I’LL JUST STOP! LOL

October 9, 2006 at 6:38 pm
(3) Yo says:

hola!! cuando se dice TE KIERO es para expresar afecto ya sea entre amigos pareja familia etc…pero TE AMO es cuando se quiere muchoooo es lo mas que se puede querer y casi siempre es para la pareja..pero tambien se dice TE ADORO te kiero MUCHO/DEMACIADO……en fin hay muchas formas de expesar afecto en español y eso es lo bueno de este idioma–>The Best One!! jaja

December 2, 2006 at 3:52 pm
(4) Martin says:

Saying Te quiero is used more for friends, family, but te amo is more for couples. I’ve never said te amo to my mom, but many parents say te amo to their children.

January 4, 2007 at 4:24 pm
(5) Juanita (venus19) says:

Estoy de acuerdo con lo de “te Amo” I like the fact we can say “te quiero” to our significant other without making the BIG I LOVE YOU!!! Who wants to rush into that. How nice to be able to say “te quiero” and be so tender about it. heehee.

January 25, 2007 at 12:06 am
(6) Laura says:

I translate Te Quiero as I care for you and Te Amo as i LOve you (baby making time)

thats it.

March 26, 2007 at 2:46 pm
(7) chiva says:

well see i think te quiero is like … “i like you” and te amo is “i love you” i think they are sometimes missunderstood because i would never use te amo when im with my girlfriend because for spanish speaking people te amo is a very strong feeling so you dont go on saying it to anyone… once you say te amo is because you really mean it… as opposite to I LOVE YOU in english ive heard everyone say i love you and they dont say it with the same emphasis as it should be… i think they say i love you subtituing i like you because i like you in english does not sound as romantic as it would in spanish….

April 18, 2007 at 9:54 am
(8) john says:

In Spain, “te quiero” is what you say to your lover. “te amo” is seen as a cheesy Valentine’s Day card phrase and nobody uses it.

May 8, 2007 at 10:16 pm
(9) Marian says:

I like to say “Te Amo” to my friends also, it is used to express a deapest love for someone… is more than “Te quiero” … and harder to say.

June 12, 2007 at 12:31 pm
(10) yanet says:

te quiero, is simply an “i care for you” and te amo, is “i love you”. But for me, for some odd reason, te amo seems more realistic and a strong phrase in spanish than it does in english. It seems to have a deeper meaning in spanish than in english. Maybe it’s because people just throw it around whenever they feel like it in english, but once it’s said in spanish, you know it’s something real.

July 14, 2007 at 5:45 pm
(11) Amanda Bernardino says:

Te quiero is something I would say to friends. Te amo is strictly for my fiance.

August 9, 2007 at 6:24 pm
(12) graeme says:

never confuse the two….te amo..is FAR more powerful…i know, i nearly broke the ankle of a friend 3000 miles away when i typed te amo to her.

September 20, 2007 at 12:46 am
(13) Jack Sparrow says:

Hello,
I feel that te quiero means “I love you” and te amo means “I’m IN love with you”….

December 1, 2007 at 5:08 pm
(14) reni says:

It really depends on the culture, and the person. However, for me, te amo is on a higher level than te quiero. For example, te quiero can be said to many people, while te amo is reserved for a set number of people. Te quiero can encompass family members, friends, boyfriends, etc. Actually, I just got off the phone with my gma and she said to me “te amo” which I reciprocated. I have a very strong relationship with my grandmother, so it goes to show that te amo isn’t reserved for lovers. to me though, te quiero seems more intimate and te amo is…the kind of phrase you’ll hear in the after-school novelas. on a regular basis, i use te quiero more than te amo.

December 8, 2007 at 12:01 pm
(15) dafia says:

to me “te quiero” is just in the present something that i feel now but not necessarely will be the same tomorrow, but “te amo” is somthing everlasting, never change no matter what, te quiero is more defy as caring, and liking, te amo is something that no every accomplish in a life span.

December 13, 2007 at 9:13 pm
(16) Blah says:

It’s so pointless looking for the answer. Everywhere you look, someone will tell you one thing, and then another’s answer will totally contradict it. translate.google.com (which seems to be the best online translator by far — seeing as they’re all crap!) translates “te amo” and “te quiero” to “I love you”.

I think the key is body language. Learn to read it well, seeing as actions speak louder than words ;)

December 16, 2007 at 6:29 am
(17) Miguel says:

Querer y amar no es igual
hay que saber la diferencia
en el amor, el sentimiento es mas profundo
querer es mas superficial
el que quiere, muestra afecto
el que ama, lo hace de corazón

December 21, 2007 at 5:22 pm
(18) Dynprincess Paulino says:

te quiero usually mean i want, u know lyk taco bell, Te quiero Taco Bell??? yeah most hispanics say te amo, well i only really know about dominicans, im dominican so yeah, te amo

January 7, 2008 at 11:07 am
(19) Lucy says:

I think that “Te amo” is for your boyfriend, or your mother, or for your best friend. And “Te quiero” you can say to your dog, to your friends, to a person which you are starting a love-relationship, but it’s just that. When you say “te amo” is pure love. If you say “te amo” you are expressing that you really love that person, he/she could be your best friend, your mother, your boyfriend or girlfriend, your husbin, but not a teacher or a person who said hi to you on the street :P
I say “te amo” to my boyfriend..
and I say “te quiero” to.. my friends, my dog, mi brother…
bye!

February 6, 2008 at 2:13 pm
(20) Alejandro says:

Well Te Amo and te quiero are just different deppending on how u use it. Te amo is saying I LOVE YOU, like real UNCONDITIONAL LOVE and is usually used in couples. Te quiero is like saying “i care about you” and is used from family to couples, its like people say now LOVE YA feels different from I LOVE YOU.

February 15, 2008 at 2:18 pm
(21) Beto says:

esta es una referencia un poco diferente a las que anteriormente se dieron en este espacio. Es una referencia del maestro Jose Jose. Y aunque todo mexicano escucha esta cancion cientos de veces en su vida, no siempre le ponemos atencion. y tienen informacion relevante a la diferencia entre amar y quere. saludos:

Casi todos sabemos querer
pero pocos sabemos amar,
es que amar y querer no es igual,
amar es sufrir querer es gozar,
El que ama pretende seguir,el que
ama su vida la da,
y el que quiere pretende vivir y
nunca sufrir y nunca sufrir,
el que ama no puede pensar todo lo da
todo lo da, el que quiere pretende
olvidar y nunca llorar y nunca llorar
el querer pronto puede acabar,el amor
no conoce el final,es que todos sabemos
querer pero pocos sabemos amar.

El amar es el cielo y la luz,el amar
es total plenitud, es el mar que no
tiene final es la gloria y la paz,
es la gloria y la paz, el querer es la
carne y la flor es buscar el obscuro
rincon, es morder arañar y besar
esdeseo fugaz, es deseo fugaz

El que ama no puede pensar todo lo da
todo lo da, el que quiere pretende
olvidar y nunca llorar y nunca llorar
el querer pronto puede acabar,el amor
no conoce el final,es que todos sabemos
querer pero pocos sabemos amar.

February 22, 2008 at 9:33 pm
(22) nikki says:

um. ya.ll r wrong.
bcus te amo means i love you.
for friends and family.
te quiero.
literally means i want you.
but is used as i love you.
so you say te quiero to your lover NOT your family.

March 21, 2008 at 2:00 am
(23) jenny says:

te amo sounds gayer, in my opinion. if you don’t want to sound too desperate, go with te quiero

April 2, 2008 at 12:07 pm
(24) Mary says:

bueno… yo creo q querer es, cuando no estas dispuesto a sufrir por esa persona, q solamente la quieres pero no como para hacer todo x esa persona.
Amar es diferente xq no t importa nada, solo estar con esa persona, pensar: “q estara haciendo, donde estara, conquien”. es cuando no dejas d pensar en esa persona, es algo q solo sientes una vez!!!
El q quiere no sufre,
El q ama todo lo da!!!

April 23, 2008 at 4:22 pm
(25) jeni says:

From mi abuelita comes the old fashioned idea that a respectable young lady never says te amo, only te quiero while going steady with someone. Te amo is reserved for a deeper commitment as in marriage.

April 29, 2008 at 11:40 am
(26) María says:

In spain we dont say Te amo,it sounds a bit fussy…but we know it South America is used. We say Te quiero, and it has the same meaning.

May 6, 2008 at 10:57 am
(27) Macarena says:

Te amo is like saying that you are in love with someone while when you say te quiero that is just saying that you love someone

May 9, 2008 at 10:57 am
(28) la m0r3na says:

well to me te quiero, is something you say to your family, friends, +& even your boyfriend/girlfriend or whatever you have… but it expresses the love you have for that person, which is like saying that they mean a lot to you. But TE AMO is something you dont just say to anybody, that’s something you say the person your with as of in a relaionship type of way, but AMAR is a feeling that CAN’T be explained to the person whom you feel that for… to me TE QUIERO means “I LIKE YOU/ YOU MEAN A LOT TO ME” and when you say TE AMO it means “I LOVE YOU/ YOU’RE THE MOST IMPORTANT PERSON IN MY LIFE”

May 12, 2008 at 9:38 pm
(29) eurika~! says:

te quiero” has a wider meaning than “te amo”. amar is to love in a romantic(hormonal or whatever you want) way, whereas querer can be the love you have for your friends, your family but also for lovers. in fact, the 2 are quite differents i don’t know how you can’t live with the words for expressing this. there is many people that i love-quiero, but i don’t think i’ve ever loved-amado somebody

October 5, 2006 at 2:45 pm(2) Diana says:
OK, LET’S SEE IT IS VERY CONFUSING, BECAUSE YOU CAN USE BOTH OF THEM TO MEAN THE SAME THING. IT DEPENDS TO WHO YOU ARE SAYING IT TO. FOR ME, TE QUIERO IS LESS THAN TE AMO. THE WORD AMAR IS A STRONGER FEELING, I TRANSLATE TE QUIERO AS I WANT YOU. TE AMO AS I LOVE YOU. TE QUIERO AT TIMES, FOR ME, IS LIKE YOU WANT TO POSES SOMEONE. IT’S VERY CONFUSING SO I’LL JUST STOP! LOL

October 9, 2006 at 6:38 pm(3) Yo says:
hola!! cuando se dice TE KIERO es para expresar afecto ya sea entre amigos pareja familia etc…pero TE AMO es cuando se quiere muchoooo es lo mas que se puede querer y casi siempre es para la pareja..pero tambien se dice TE ADORO te kiero MUCHO/DEMACIADO……en fin hay muchas formas de expesar afecto en español y eso es lo bueno de este idioma–>The Best One!! jaja

December 2, 2006 at 3:52 pm(4) Martin says:
Saying Te quiero is used more for friends, family, but te amo is more for couples. I’ve never said te amo to my mom, but many parents say te amo to their children.

January 4, 2007 at 4:24 pm(5) Juanita (venus19) says:
Estoy de acuerdo con lo de “te Amo” I like the fact we can say “te quiero” to our significant other without making the BIG I LOVE YOU!!! Who wants to rush into that. How nice to be able to say “te quiero” and be so tender about it. heehee.

January 25, 2007 at 12:06 am(6) Laura says:
I translate Te Quiero as I care for you and Te Amo as i LOve you (baby making time)

thats it.

March 26, 2007 at 2:46 pm(7) chiva says:
well see i think te quiero is like … “i like you” and te amo is “i love you” i think they are sometimes missunderstood because i would never use te amo when im with my girlfriend because for spanish speaking people te amo is a very strong feeling so you dont go on saying it to anyone… once you say te amo is because you really mean it… as opposite to I LOVE YOU in english ive heard everyone say i love you and they dont say it with the same emphasis as it should be… i think they say i love you subtituing i like you because i like you in english does not sound as romantic as it would in spanish….

April 18, 2007 at 9:54 am(8) john says:
In Spain, “te quiero” is what you say to your lover. “te amo” is seen as a cheesy Valentine’s Day card phrase and nobody uses it.

May 8, 2007 at 10:16 pm(9) Marian says:
I like to say “Te Amo” to my friends also, it is used to express a deapest love for someone… is more than “Te quiero” … and harder to say.

June 12, 2007 at 12:31 pm(10) yanet says:
te quiero, is simply an “i care for you” and te amo, is “i love you”. But for me, for some odd reason, te amo seems more realistic and a strong phrase in spanish than it does in english. It seems to have a deeper meaning in spanish than in english. Maybe it’s because people just throw it around whenever they feel like it in english, but once it’s said in spanish, you know it’s something real.

July 14, 2007 at 5:45 pm(11) Amanda Bernardino says:
Te quiero is something I would say to friends. Te amo is strictly for my fiance.

August 9, 2007 at 6:24 pm(12) graeme says:
never confuse the two….te amo..is FAR more powerful…i know, i nearly broke the ankle of a friend 3000 miles away when i typed te amo to her.

September 20, 2007 at 12:46 am(13) Jack Sparrow says:
Hello,
I feel that te quiero means “I love you” and te amo means “I’m IN love with you”….

December 1, 2007 at 5:08 pm(14) reni says:
It really depends on the culture, and the person. However, for me, te amo is on a higher level than te quiero. For example, te quiero can be said to many people, while te amo is reserved for a set number of people. Te quiero can encompass family members, friends, boyfriends, etc. Actually, I just got off the phone with my gma and she said to me “te amo” which I reciprocated. I have a very strong relationship with my grandmother, so it goes to show that te amo isn’t reserved for lovers. to me though, te quiero seems more intimate and te amo is…the kind of phrase you’ll hear in the after-school novelas. on a regular basis, i use te quiero more than te amo.

December 8, 2007 at 12:01 pm(15) dafia says:
to me “te quiero” is just in the present something that i feel now but not necessarely will be the same tomorrow, but “te amo” is somthing everlasting, never change no matter what, te quiero is more defy as caring, and liking, te amo is something that no every accomplish in a life span.

December 13, 2007 at 9:13 pm(16) Blah says:
It’s so pointless looking for the answer. Everywhere you look, someone will tell you one thing, and then another’s answer will totally contradict it. translate.google.com (which seems to be the best online translator by far — seeing as they’re all crap!) translates “te amo” and “te quiero” to “I love you”.

I think the key is body language. Learn to read it well, seeing as actions speak louder than words

December 16, 2007 at 6:29 am(17) Miguel says:
Querer y amar no es igual
hay que saber la diferencia
en el amor, el sentimiento es mas profundo
querer es mas superficial
el que quiere, muestra afecto
el que ama, lo hace de corazón

December 21, 2007 at 5:22 pm(18) Dynprincess Paulino says:
te quiero usually mean i want, u know lyk taco bell, Te quiero Taco Bell??? yeah most hispanics say te amo, well i only really know about dominicans, im dominican so yeah, te amo

January 7, 2008 at 11:07 am(19) Lucy says:
I think that “Te amo” is for your boyfriend, or your mother, or for your best friend. And “Te quiero” you can say to your dog, to your friends, to a person which you are starting a love-relationship, but it’s just that. When you say “te amo” is pure love. If you say “te amo” you are expressing that you really love that person, he/she could be your best friend, your mother, your boyfriend or girlfriend, your husbin, but not a teacher or a person who said hi to you on the street
I say “te amo” to my boyfriend..
and I say “te quiero” to.. my friends, my dog, mi brother…
bye!

February 6, 2008 at 2:13 pm(20) Alejandro says:
Well Te Amo and te quiero are just different deppending on how u use it. Te amo is saying I LOVE YOU, like real UNCONDITIONAL LOVE and is usually used in couples. Te quiero is like saying “i care about you” and is used from family to couples, its like people say now LOVE YA feels different from I LOVE YOU.

May 21, 2008 at 10:34 am
(30) sherlie says:

Te quiero es un sentimiento afectivo que indica cari~o y apego. “Te amo” es mucho mas profundo. Cuando amas ese “cai~o” se convierte en Una necesidad y un deseo incondicional de proteger y hacer feliz a esa persona.

May 22, 2008 at 5:43 pm
(31) ANDREA says:

NO ES LO MISMO QUERER ES ALGO MUY DIFERENTE Q AMAR AMAR ES QUE NESESITA A ESA PERSONA PARA VIVIR Y QUERER ES COMO SOLO UN CAPRICHO O QUERER A TU FAMILIA …………………
./

May 22, 2008 at 5:44 pm
(32) ANDREA says:

NO ES LO MISMO QUERER ES ALGO MUY DIFERENTE Q AMAR AMAR ES QUE NESESITA A ESA PERSONA PARA VIVIR Y QUERER ES COMO SOLO UN CAPRICHO O QUERER A TU FAMILIA …………………
./

May 31, 2008 at 3:55 pm
(33) Diana says:

te quiero is the same thing as te amo but te quiero can be used for family and friends u care about te amo is for that person boyfriend/girlfriend u love.♥

June 3, 2008 at 8:24 pm
(34) jessie says:

my boyfriend is from mexico…
and he says both to me and he says that they mean the same thing; as in “i like you.” but he’s also told me before that it means “i love you.” so, i’m just not so sure on what he means. and i ask him occasionally, (even though i can comprehend it) and he says that it means ” i like you.” but, he’s said “i love you” to me in english before.

June 5, 2008 at 4:41 pm
(35) Lore says:

i speak spanish. “Te amo” menas I love you, yes
but this feelings it’s more stronger than “te quiero”, you can say “te Amo” to a friend or family but usually a friend you say “te quiero”
and “i love you” we use to express when we like someday, i mean, to a boyfriendo, husband, etc..
but usually at the beginning of relationshipwe say “te quiero” in this case means like I like you and then of the relationship we say i love you because the feeling to that person it’s more stronger.

June 5, 2008 at 4:42 pm
(36) Lore says:

i speak spanish. “Te amo” menas I love you, yes
but this feelings it’s more stronger than “te quiero”, you can say “te Amo” to a friend or family but usually a friend you say “te quiero”
and “i love you” we use to express when we like someday, i mean, to a boyfriend, husband, etc..
but usually at the beginning of relationshipwe say “te quiero” in this case means like I like you and then of the relationship we say i love you because the feeling to that person it’s more stronger.

June 6, 2008 at 9:18 pm
(37) clembot says:

For me, te quiero is something that I would say to my cat, or to strangers. Te amo is more for when I would like to touch, how shall we say, a special touch.

I do not speak Spanish.

June 6, 2008 at 9:21 pm
(38) Benbot says:

Te amo is when you would like to touch the buttocks, te quiero is when you would like to touch the bank account.

June 7, 2008 at 12:16 am
(39) Erica says:

Te quiero is what you say to like a boyfriend/girlfriend or your significant other. Te amo is more used for close friends or family members. Amar is the kinda of love that parents have for their children, the “I would do anything for you” kind of love. Querer literally means to want or to desire. That’s why you use it for your partner, you desire them, you love them.

June 13, 2008 at 12:57 pm
(40) Lizeth says:

las dos palabras para muchos puede ser casi lo mismo sin darce cuenta de que son to9tlamente distintas pues el querer es algo

June 13, 2008 at 1:03 pm
(41) lizeth says:

es algo que muy facilemnte puedes sentir, pero amar es algo que con el tiempo te das cuenta si lo tines o no espero que tu sinteas amor por los que de verdad se lo merezcan por esto y todo amo a todo el que me ame adios un beso

June 23, 2008 at 12:09 pm
(42) Sandy says:

i think te quiero is more of i like you and i want you or something like that but te amo is means i love you so its way more stronger like a marriage type thing

heres my msn: fkemosht760@hotmail.com

July 7, 2008 at 4:33 pm
(43) T says:

Te quiero mean: I Luv u… An It Could also Be Similar….

July 22, 2008 at 12:04 am
(44) yibram says:

TE QUIERO is used when you want somebody in your life…around you,when you want somebody to be part of your life (friends,famil,etc…)and TE AMO is more deep, we say TE AMO to our love or boyfriend or wife but we dont say very often TE AMO to our friends (only if is a very very close friend)

July 25, 2008 at 12:42 pm
(45) MIke says:

It is simialar to German… you can say ich liebe dich (romantic) or Ich habe dich Lieb, (non-romantic)

July 26, 2008 at 3:13 pm
(46) anna says:

after phone conversations withe my boyfriend i get told te quiero i often feel confused.. do i say ant thing back te quiero tmb yo tmb te quieo all so confusing… i guess hes saying he likes me…:/

July 31, 2008 at 6:08 pm
(47) Anna says:

I am from Mexico and I can say that for spanish speaking people at least here in Mexico these are the meanings, lets see what you think…

Te quiero is for showing feelings for someone, affection for people you like to be with or you enjoy the time with. People can use it for friends. Couples can use it for example if they have a short time together and they are starting to feel affection but not unconditional love.

Te quiero DOESNT MEAN “I want”. In those cases spanish speaking people use the verb GUSTAR (me gusta, i like) for example in I love taco bell IS NOT te quiero Taco Bell but ME GUSTA Taco Bell. In the same way when you like someone because he or she attracts you but you dont feel affection yet you can tell him/her “me gustas”

Te amo is more for the unconditional love. fpr example the love for your family or the love for your husband or wife.

July 31, 2008 at 6:44 pm
(48) lupita says:

holaaa
muy bien ok
feliz te quiero muchos
asi como estas? ok
nose tu eso queres uno tienes me
quieres se te gustas nada si o no
mi amor que bien jaja yo tambien ok
adios bye gracais

August 11, 2008 at 1:22 am
(49) Gerardo says:

“Te quiero” implies limited and not particularly strong affection for a person. It is usually a selfish kind of love and it is NOT unconditional. There isn’t a strong concern for the other person or a genuine commitment to the person’s well being.
“Te amo”, on the other hand, should be used to express a very strong love (of any of the various existing types) depending on the nature of the interaction between two people. It is non-selfish and implies strong concern for the other person’s well being, and most of the time a commitment to the other person’s well being.
A parent can say “te amo” to a child, and the child could also say “te amo” to the parent if their parent-child relationship is close and committed. The same thing applies for friends. Yet there are parents who do not get along with their kids, and kids who give a shit about their parent’s well being. One can difficultly imagine these people feeling sincere and unconditional “AMOR” for each other (feelings can be unidirectional though). Rather they probably feel “QUERER”: some sort of limited, conditional and egotistical affection.
“AMAR” and “QUERER” have nothing to do with the nature of the relationship between two people.
One can feel “AMOR” (opposed to just “QUERER”) for a parent, a relative outside one’s nuclear family, a friend, a partner, or a stranger (there’s philanthropic and fraternal love).
Do listen to a song called “Amar y querer”, by a Mexican singer called “Jose Jose”.
Very few people in the world know how to “amar”. “Querer” is far more common as the average human being is, to different but yet considerable degrees, troubled, hedonistic, narcissistic, immature, and highly egotistical/selfish.

August 13, 2008 at 2:18 am
(50) PEDRITO says:

PUES NO MAMEN MEJOR PONGASE A BER AMOR REAL Y A LEER PORNO JAJAJAJAJ

August 29, 2008 at 11:37 am
(51) Miriam says:

Te Quiero o Te Amo?
Para mi, el Te Quiero es algo deseado, llega, lo tomas, lo tienes, se rompe, se quiebra, se gasta o simplemente se acaba. No crees?
El Te Amo, para mi significa mucho mas…. Te Amo es acceptar ese ser querido tal como es, no ahi defectos, imperfeciones, dudas, inseguridades, sino ves a esa person simplemente perfecta tal como somos.

August 29, 2008 at 6:38 pm
(52) Juan says:

Well, we should start with context. Context is often decides your CHOICE.

Some examples:
Te quiero mama or te amo mama is – both appropriate.

Te quiero mucho – for a friend is fine
Te amo mucho – to a friend of the same sex, has a lovers connotations:)

The Bible in Spanish relies on – amar – most often.

For example: Amad a Dios sobre todas las cosas. Hardly a sexual connotation.

I would say that, like in the Bible, in poetry and in romantic novels, amar is used more frequency.

Amar la Patria, sounds strong. Querer my Patria is appropriate though.

So, in general, amar has a more formal and stronger connatation than quere, but they are often interchangeable.

Happy journey!

September 1, 2008 at 5:10 am
(53) john says:

Te quiero es decirle a alguien que te importa esa persona y su bienestar. Decir te amo, en cambio, es mucho más fuerte. Significa que harías cualquier cosa para esa persona, y que te sacrificarías la vida para salvar esa persona.

September 11, 2008 at 4:05 pm
(54) SARAY CHAVARRIA says:

TE AMO ES UNA PALABRA MUY FUERTE QUE A MUCHOS PUEDE LLENAR EL CORAZON DE VERDADERA ALEGRIA, EN CANVIO EL TE QUIERO ES UNA EXPRESION DE CARIÑO, QUE MUCHAS VECES SE CONFUNDE CON EL TE AMO. VERDADERAMENTE SE DEBE DECIR TE AMO CUANDO REALMENTE SE SIENTE…

September 15, 2008 at 12:36 pm
(55) Maritza says:

For me un te amo is way way way strongerr than te quiero. So strong that i have NEVER said te amo… He’s just not here yet.

October 1, 2008 at 4:27 am
(56) Anevoj says:

Reading most of the comments given, i find i have to agree with Alejandro…
To me, if one says te quiero, its more suitable for friends, family members…but when one says te amo, its for the person u love…im actually confused about this, but this is basically wat i think…haha..

October 3, 2008 at 3:03 pm
(57) antonio says:

yo te amo

October 7, 2008 at 7:32 pm
(58) matt says:

Te Amo: I love you (affectionately, you’d say this to a parent)
Te Quiero: I love you/want you (more sexually, you’d say this to a girlfriend/boyfriend)

October 15, 2008 at 3:17 pm
(59) Laura says:

Yo pienso que amar y querer no es lo mismo por que puedes querer a mucha gente pero amar solo a una.

October 15, 2008 at 3:23 pm
(60) laura says:

AMOR SOLO SE SIENTE CON 1 SOLA PERSONA Y KERER A MUCHAS

October 18, 2008 at 2:01 am
(61) Adelmaro says:

“Te Quiero” y “Te Amo” son casi igual pero no son iguales. Cuando uno dice te quiero es cuando uno siente algo lindo con su familia y amigos. Cuando uno dice te amo es cuando uno siente algo dentro de si mismo sin querer sentirlo, y eso es un deseo que jamas en tu vida lo olvidaras.

October 21, 2008 at 8:23 pm
(62) C0ncerned says:

0kay so if my boyfriend tells me “TE AMO” and later on he tells me “TE AD0R0″ what is he trying to tell me??? which one is stronger “TE AMO” o “TE ADORO”…or are they the same??

October 22, 2008 at 9:14 am
(63) CELENA says:

I THINK LOVE IS A STRONG WORD..NO MATTER HOW ITS SAID….

November 18, 2008 at 4:38 pm
(64) David says:

I always say te amo to my girl friend but i also use for family because family come before your signafacant other. But it means what you want it to mean.

November 26, 2008 at 1:53 pm
(65) Christie says:

What if they say “te quiero…”
With the “…”

December 6, 2008 at 12:42 pm
(66) Angel Hazel says:

Te Quiero

December 12, 2008 at 2:31 pm
(67) LaDreamz says:

Well “te quiero” you can say it to many people in many different ways it doesnt specificly have to be one person. there is alot of kinds of kierer.. but when you say “te amo” that is a different story because you have different feelings (mabee romantic)for that person that nobody else can make you feel!!

December 29, 2008 at 11:10 pm
(68) blanka says:

el te quiero y el te amo son 2 palabras muy diferentes pero si las llegas a comprender tienen mucho en comun!!

January 3, 2009 at 12:50 pm
(69) confused says:

my boyfriend wrote this to me… How would you translate? tu quieres algo bueno escribeme mas te quiero mucho muchomuuuuuuuuchooooooo asi estoy

January 5, 2009 at 12:17 am
(70) spanish says:

Translation: You want something good write to me more I love you much muuuuuuuuuuch thus I am

January 13, 2009 at 2:12 pm
(71) Aracely says:

te amo abran. Eres el amor de mi vida. Y sipmre ol sers mi vida

February 1, 2009 at 10:28 pm
(72) mandie says:

Te amo means I love you, te quiero has less weight, it doesnt mean “I love you” it sort of means that I really care for you, you are very important to me. Sort of like I luv u

February 5, 2009 at 11:36 pm
(73) mexicanmami says:

te quiero means “i like you” not “i love you” and te amo means “i love you” its not the same meaning its 2 different things also te quiero can mean i like you and care about you

February 12, 2009 at 11:29 am
(74) Maestra says:

I don’t think this is confusing at all. “Te quiero” is what I use for my kids and friends. “Te amo” is romantic love. “Te queiro” can also be used for I want you, but “te deseo” is I want you in a romantic “te amo” way.

February 20, 2009 at 11:58 am
(75) Josh says:

Bueno yO creeO que “te queierO” es cOmo decir te tengO un gran apreciO.. y te AmO es te quierO demaciadO para dejarte ir.
=]

February 23, 2009 at 12:14 pm
(76) lety says:

yo creo que querer is da word we should use..n especial si somos jovenes…”te amo” is a huge word que es dificil de decir y de sentir!! no puedes amar a alguien sin conocerlo n cambio puedes llegar a querer a alguien con conocerlo muy poko….abre bien los ojos y no te claves diciendo te amo!! lol
puede que puedas amar pro eso se da mas adelante n una relacion mas seria…

March 4, 2009 at 9:56 am
(77) adriana says:

ok te quiero and te amo are 2 diffrent things they might be us the same in love world but they are different. Te amo means that i love you the same as te quiero but te amo is when you are saying it to a boyfriend or a girlfriend and te quiero is when you are saying to a family member.But here is the confiusing part that everyone use it as the same meaning that is i love you

March 8, 2009 at 9:41 pm
(78) Kastriot says:

In Albanian (that’s my mother tongue) we have also two words: “Te dua” and “Te dashuroj”. They both would translate “I love you” in English, but don’t mean the same in Albanian. We say “te dua” to everybody we love and care for, but “te dashuroj” only to the one we are in love with. So we’re a bit similar to Spanish people here. Just that from what I read here, Spanish and Latin Americans mean opposite things by “te quiero” and “te amo”.

March 15, 2009 at 10:34 pm
(79) Adrian says:

Miren es facil; amar se refiere a amor en si hacia otra persona, un sentimiento un vinculo, mas alla de la amistad. Querer generalmente se usa entre amigos o personas que sienten un vinculo especial hacia otra pero sin llegar al amor.EXAMPLES:1.RUBIA TE AMO! ( I’am the boyfriend of rubia and i love her )
2.RUBIA TE QUIERO! ( I can be the friend or this sentence can say anyone because don’t express nothing more than a link of friends )

March 19, 2009 at 12:18 pm
(80) Dulce says:

will when u said te amo is than u are said to a boyfriend or a grilfriend and te quiero u are said to one of ur family so yea.

March 25, 2009 at 3:43 pm
(81) Simplicity says:

Guys, after 80 comments or so I’m sure they get it.

March 26, 2009 at 1:14 pm
(82) karis says:

I have a boyfriends and when I tell him “te quiero” he thinks that I am not being truthful I tell him “Te Amo” and I think that te amo is a much bigger feeling than te quiero ********

April 2, 2009 at 12:54 am
(83) coughingtohard says:

I think Te Amo is a great phrase to say i love you, it helped me out. TE quiero is just for family and that sort of stuff.

April 3, 2009 at 10:26 pm
(84) Scott K says:

from what i understand…. many words are used in different ways depending on where you are…Mexico, Brazil, Cuba… etc…
Mexicans consider te amo to be a stronger “i love you”, say for your lover, and te quiero more for love to a brother, sister, or parents.
At least that’s how it was explained to me. :)

April 27, 2009 at 4:47 am
(85) andre says:

te amo bebe

April 28, 2009 at 2:04 pm
(86) brianda says:

te kiero selo puedes decir amuchos personas pero un te amo solo a una ke sientas ke sin ella no vales nada y solo asu lada lotienes todo…TE AMO es lo mas hermoso ke puedes escuchar o decir a otra persona…

♥ te amo bebe ♥ for ever love u

May 15, 2009 at 6:31 pm
(87) Carlos says:

“Querer” and “amar” are completely different things. Te Quiero literally means “I want you” rather than “I care for you”…however, the caring part also goes along with the phrase. “Te amo” has a much stronger feeling, or at least the idea of it is stronger; this phrase should (in theory) only be used with the people you can´t live without, such as your mom, dad, brothers, sisters, and of course your beloved wife, girlfriend, etc. “Te amo” is the phrase God gave us to express our strongest feelings, when we have no other way to express how much we care for our loved ones;when that happens, it all comes down to a simple, Te amo.

May 28, 2009 at 8:42 am
(88) Sandoval says:

Te quiero espara mi solo es carino y queres una cosa. Te quiero se usa entra amigos y amista. Te Amo es una palabra mas grande para espresar amor sobre una persona que Amas de masiado. Para mi Si ai mucha diferensia entre Te Quiero O Te amo.

June 19, 2009 at 9:59 pm
(89) OutsideTheBox says:

For some reason I got the urge to find out more about the words “Te Amo”, because of the curious fact that some believe it’s such a strong thing to say …..why is that particularly? The word “Amo” alone can be defined as: to love someone or something, but it also means lord (not the religious type), and that’s where I find it interesting. It’s one word pronounced the same way in both meanings; love and lord. Hey….maybe there’s a subliminal connection!

June 22, 2009 at 11:37 am
(90) lisbeth says:

cuando se quiere de verdad solo se dice TE AMO…… pero cuando no se quiere, solo se apresia a esa persona lo mejor es deciele TE QUIERO……..no mas.. TE AMO es una palabra demacieado fuerte que no se usa 100pre….pero TE QUIERO se dice casi 100pre……. lo mejor es decirle TE AMO a un novio, o a una persona realmente especial para ti…. Y TE QUIERO.. a tu amigos o familiares……es necesario saber la diferencia entre TE AMO Y TE QUIERO….. pork no son lo mismo…..TE AMO ALDWIN….. Y TE QUIERO GERAL..

June 22, 2009 at 11:42 am
(91) LISBETH says:

TE AMO Y TE QUIERO…jummmm SON PALABRAS RRARAS PARA MI…. YO SOLO LE DECIA TE AMO A MI EX LLAMADO ALDWIN…Y TE QUIERO A MI AMIGAS GERAL,MARY,AILYN Y ANDREA…..no masssssss.. LASTIMA K YA EL TE AMO NO VOLVERA A SALIR DE MI BOKA…. EN ESTA VIDA SOLO SE AMA UNA VEZ Y POR ESTUPIDES LO PIERDES.. Y EN LA VIDA SE QUIERE Y SI SE PIERDE SE SECUPERA FACILMENTE….

July 21, 2009 at 11:17 am
(92) Sara says:

Te quiero and te amo both mean the same thing but…
We use TE QUIERO, when you love someone but you are not in love with him/her.
We use TE AMO when love and you’re actually in love with someone.

get it?

July 30, 2009 at 2:36 pm
(93) Ambar says:

It´s easy… to say Te Quiero is to say that you care about someone… to say Te Amo is to say you´re in love with someone…

August 4, 2009 at 8:57 am
(94) nix says:

“te quiero” is “i love you”, something you can say to friends, family, etc. “te amo” relates more to the feeling of being “in love” with someone

August 13, 2009 at 12:09 am
(95) joão says:

dudes… come on… “te quiero” means literaly I want you plain and simple “te” is a form of “you” and “quiero” is the verbal form of “want”, te amo means litteraly “I love you” … “amo” is a verbal form of “amor” which is plain Love in spanish and portuguese, in portuguese the “te comes attached to word like:
quero-te (yes no “i” in portguese form) and “amo-te” if you think te quiero and te amo its the same then to say I want you is the same as saying I love you, I mean it is 2 diferent words right? you can see that dont you?

August 18, 2009 at 8:01 am
(96) marcelina says:

I agree with Joao te queiro in latin me being portuguese it means I WANT YOU plain and simple.
Te AMO is INTERNATIONAL for I LOVE YOU be in south america spain portugal etc it means I love you and yes I say it to my lover/kids/parents/ like in english I love you=te amo
sorry to the younger generation,,,you been saying I want you…look it up in webster in spanish

September 3, 2009 at 4:43 pm
(97) dulce says:

te amo jason

September 4, 2009 at 3:36 am
(98) Yumi says:

Te quiero it’s widely used to express affection to everybody, including but not limited to, friends, relatives, close co-workers, close classmates, etc… Te quiero mucho is used to for close friends, family, and relatives. On the other hand, I Love you, is more specific, in an example: When you want to show not just affection but admiration, and a strong bond. People use it for their children, siblings, parents and boy/girlfriend or wife/husband.

September 4, 2009 at 3:43 am
(99) Yumi says:

On my personal experience, I may say Te quiero to many of may friends… Te amo, I’ve say it to my grandparents and my brother. And I won’t stop saying: Luis (my brother) TE AMO, because you are my miracle of life, you weren’t meant to be born but you fought against odds to be here. TE AMO, I LOVE YOU, JE T’AIME!

September 26, 2009 at 5:44 am
(100) amanda says:

how can te quiero mean i want you?
you wouldnat say i want you to ur mum dad and friends and family.
it might be translated as i want you but it doesnt actually mean that surely?

October 29, 2009 at 9:44 am
(101) Rachel says:

I think people make up their own meaning of “te quiero” and “te amo” to their advantage or convinience. Because “quiero” means “want” and “amo” means “love”. So how and where they get the other meanings of these two phrases is just confusing.

November 4, 2009 at 10:33 am
(102) Patricia says:

According to “La Real Academia Española” querer means:
‘Desear o pretender [algo]’ y ‘sentir afecto o amor [por alguien]’.
and amar means:
(Del lat. amāre) Tener amor a alguien o algo.

By the way, there is not a translation of amar in the panhispanic vocabulary.

November 7, 2009 at 5:02 am
(103) Anna says:

Te quiero is ‘I desire you’ or ‘I want you’, Te amo is ‘I love you’ as far as my translating ability tells me. Amor is ‘to love’, amo is ‘I love’. Querer is ‘to desire’, quiero is ‘I desire’ and te is ‘to you’.

November 9, 2009 at 1:43 pm
(104) ahmed says:

i will say like what laura(6) said .. :)

November 13, 2009 at 6:04 pm
(105) hiker56 says:

Si yo dijera “Te quiero, mamá” o “Te quiero, mi amor,” pienso que el signficado podría variar mucho según el contexto. En el segundo caso, estaba pensando en dos amantes aunque podría decirle una madre a su hijo, ¿no?

Una estudiante me preguntó hoy el significado de “me encantas” y le dije que era como “I like you very much” pero tuve que admitir que no estaba seguro. Si alguien pudiera alcarar este uso, se lo agradería.

Keith

November 19, 2009 at 8:16 am
(106) una solesita says:

I like to say “Te Amo” because it’s easier and I can remember it better. I like speak spanish, but english is my language, even I’m Bulgarian I speak english and spanish all the time, but when I’m in school for sorry I got to speak my own language So… when I want to say that I love somebody I just say “Te amo” :)

November 19, 2009 at 8:25 am
(107) una solesita says:

If you really love somebody, doesn’t matter what word you will say. “Te quiero” or “Te amo” … doesn’t matter. If you mean it, the person you tell it, will understand you. I realy love my boyfriend. he’s spanish and when I tell him “Te Amo” or “Te quiero” he’s understanding me even I say “obicham te” (bulgarian) he, seeing that I mean it, and feeling that I really do, about him doesn’t matter what I am saying

November 19, 2009 at 8:33 am
(108) bebe says:

por mi es no importa que yo decir, por que es que yo de veras quiero alguno es no importa que palabra yo decir Amigos,… un junta de mi : Solo quiero o amo … bye :)

November 19, 2009 at 8:36 am
(109) importa chica says:

te quiero es muy bien :)

December 7, 2009 at 2:10 am
(110) joe says:

What is the difference between “te adoro” and “te amo”

December 8, 2009 at 1:48 pm
(111) pedro says:

All you have to know is that te amo is way more stronger feeling than te quiero. So… now you know what truely want to say!

December 15, 2009 at 1:18 am
(112) Cheyenne says:

What I was always taught by my teachers is that te amo is how you say you love SOMETHING not someone. And te quiero is how you say you love SOMEONE not something.

I really don’t know personally. I’m going by what I was taught.
Which is if you are going to say for example; I love Stephen.
You would use te quiero in your sentence.
But if you were going to say; I love this book.
Then you would use te amo.

December 15, 2009 at 10:48 am
(113) nayeli says:

THE REAL MEANING OF TE AMO IS THAT YOU REALLY LOVE THAT PERSON AND THAT YOU WHANT TO SPEND THE RES OF YOUR LIFE WITH THEM AND TE QUIERO MEAN THAT YOU CARE ABOUT THEM AND THAT IS ALL OH AND THAT YOU HAVE FILLING ABOUT THEM AND CARE BUT THAT IS ALL……

December 25, 2009 at 11:23 pm
(114) Masons girl says:

I don’t think it really matter I mean I love people both ways and it seems that they take it either way you say it.

December 26, 2009 at 12:39 am
(115) AddIcTiOn says:

Te Quiero is still saying i love you, but Te amo has more meaning to the phrase “i love you, as in more feelings behind it. Obviously nayeli is correct.

December 30, 2009 at 1:51 pm
(116) marizol says:

querer y amar no es lo mismo.
porque tu quieres a muchas personas
pero tu no puedes amar a muchas personas
cuando amas solo amas a una persona
el amor suele confundirte cuando quieres sueles encapricharte con una persona pasas tiempo con ella conbibes con ella sientes afecto por ella le miras defectos empiesas a dudar de andar con el y piensas en el porque le isiste caso teniendo tantos defectos y cuando hay problemas no te importa si tienes que dejarlo tu lo dejas al prinsipio es dificil pero despues lo superas.
Cuando lo amas no te importa nada si ay problemas si tus padres se interponen en su amor ati no te importa nada solo te importa el y tu felicidad solo kieres estar a su lado cuando se separan ya quieres que pase rapido las oras para poder estar a su lado eso es amar cuando sientes que esa persona te ase falata no te importa nada solo te interesa poder estar a su lado y ser feliz con el. Hay no miras los defectos solo miras virtudes.

January 16, 2010 at 4:17 pm
(117) Shan C. says:

Saying “Te Amo” to someone (and meaning it), Is like telling someone..”I truly love you”. Saying “Te quiero” to someone is like saying “Ayy..I love ya”. One (quite obviously…Te Amo), is used in the more ‘romantic & intimate way’, while the other (Te Quiero), is used in a more friendly way.

February 4, 2010 at 3:38 am
(118) jd says:

Y otra cosa
Hay una diferencia si alguien te dice “Se le quiere” o “te quiero” ?

Gracias por su ayuda!

February 23, 2010 at 7:55 pm
(119) Xanatos says:

I think they mean the same……but I’m not an expert.

March 13, 2010 at 9:00 pm
(120) Raffy says:

Go literal and you won’t miss:
Te quiero litarally means I want (maybe even “like”) you.
Te amo literally means I love you.

OK is not easy…

March 17, 2010 at 1:57 pm
(121) Allan says:

Great Thema/Subject/Topic. About.com did it again.
You have been an excellent source of information to me fr the past 5 years.

Id like to say this: I want you is not Te Quiero.
Yes. That is the literal translation. But. The meaning and or feeling a person who say that experiences is: Affection. Not desire for possesion.

I read someone explained about who says “te quiero” or “te amo”. and he almost got it perfectly explained.

Te Amo = I Love You. Is basicaly the equivalent to we are one of a kind. Because athough many people rush to say “te amo” now days. Te amo is for when to people truly love one another. Te quiero is what most people these days should use. Te Quiero. Is basicaly i have feelings for you. Im becoming attached to you. but it doesnt mean that you necessarily want to construct your entire life with this person.

Te Quiero = Demonstrates affection.
Te Amo = Affection and Unity.

A mother may say both to her childrend.
Chidren may say both to her mother.
Couples may use both words also.
Friends can use both words also. BUT… If is 2 male friends. Then man dont say Te Amo. For some reason Te amo is more reserved for the explicit use btw man and woman only. If a man says te amo to another man that could be considered a homosexual comment. At least in Uruguay or Argenitna.

May 12, 2010 at 12:26 pm
(122) BlancaGuzman says:

Well people I use I love you and Teamo it mean the same but in different language.

May 29, 2010 at 1:18 pm
(123) Marie says:

Te quiero means I’m in love with you. Its deeper than just I love you. And Te Amo means you love someone in a friendly way

June 24, 2010 at 2:39 pm
(124) Rory says:

So can you say te quiero to your bf/gf?

August 23, 2010 at 6:05 pm
(125) David says:

Quiero is better translated as ‘I care for’ than ‘I want’. For instance, would you care for a taco? I care for a taco. I care for taco bell. I care for you (i.e. I care about you). “I love you” in English can be used for friends, family, and lovers, and it means different things depending on context and who you are talking to. In spanish, it is different in that you need to use the different words.

September 2, 2010 at 8:27 am
(126) Jorge says:

In that case, Yo quiero mi novia y taco bell. Ahh..now I feel better and not confused. Everyone has been helpful.
Enjoy!!

September 7, 2010 at 6:40 am
(127) Gemma says:

I always prefer “Te quiero” in all situations because “Te amo” for a bf/gf case, sounds VERY CORNY, and is OLD-FASHIONED (around the 60′s). I’m Spanish, btw.

September 7, 2010 at 6:47 am
(128) Gemma says:

I always prefer “TE QUIERO” in all situations because “TE AMO” for a bf/gf case, sounds VERY CORNY, and is TOTALLY OLD-FASHIONED. (Fashion until the sixties, maybe?)
I’m Spanish, btw.

September 7, 2010 at 7:23 am
(129) Gemma says:

-Querer: Has to meanings: To want and to love.
If it refer to and object is want, or situation is want, if is refer to a person is to love.

- Amar: Is typically used in a romantic relationship, more widespread now in South America, very corny, and old-fashioned ( I said above, yes) for me here in Spain. No offense.
Although you can say to your animals. (Yo)amo a mis perros.” “I love my dogs.” Understood not as a romantic relationship.
Thus, for me, sounds better the verb “amar”.

November 22, 2010 at 9:04 pm
(130) shannon says:

hey guys..what i would really like to know is would a spanish person say te amo if they didn’t really feel it.??like just in the heat of a moment kind of way or is it a too strong word just to say.!!!

December 1, 2010 at 2:25 pm
(131) wendy says:

pues yo solo le digo te amo a la persona that im in love with but the word te quiero i used whith my family n friends only

December 28, 2010 at 2:27 am
(132) grampa says:

When things get complicated, it is time to get back to basics.

I want you – expresses the desire to receive “you”, physically.
Implies that the “you” should deliver the “you” to me. In the extreme case it is lust.

I love you – expresses an emotional feeling one has that is
directed outside one-self to the “you” In one sense it is a giving, to the “you”.

In essense,:
Quero is a desire to receive
Amo is a desire to give.

Whether each term is properly used to express the meaning of the speaker, can only be evaluated on a case by case basis. – this is the challenge.

In spanish it is more of a challenge.
In american english, it is much more clear.
I want you is very clear. I want to possess you.

I love you is also very clear. My emotional love is directed to you..

Assuming the speaker is not a lying snake, and really desires to receive the “sweet young innocent angel”

December 31, 2010 at 12:18 pm
(133) maromad says:

“Te amo” and “te quiero” mean the same thing:”I love you”, but:

1- “Te amo” means romantic love, you only use it with the person you are in love with
2- You can also say it to people you love beyond any limit, e.g “yo amo a mi hijo”.
3- You also use it for deep feelings for something, e.g. Yo amo la música, el arte, la vida, (you don´t “quieres” these things, you “amas” them)
4- If you love someone in any way but not under these circumstances, you use “te quiero”, e.g “quiero con locuro a mis amigas” “I crazily love my friends”

love

January 26, 2011 at 4:08 pm
(134) carol melisa says:

ees supeer liindooo:)

January 28, 2011 at 9:11 pm
(135) Te quiero says:

Te quiero is my name (seriously)….. when u use the phrase “te quiero” u r talking to your family members and friends…..while “te amo” would b used for a novio or husband….the verbo querer has to meanings like quiet abit of spanish words

February 17, 2011 at 1:03 am
(136) ESkx says:

when you say i love it depends who are you telling that .
for example if u tell it to your girlfriend is “i love you” te amo but is you say this to your best friend it might be “te kiero”
you know why because “te amo” is a stronger felling and te kiero more softly/////xD

March 4, 2011 at 9:27 am
(137) Caifan says:

“Te Amo” is the word we need in the English language. All that had to say or hear “I love you but I’m not in love with you” know what I am talking about. easier to to say ” no Amo you” lol anyways…

The Amo – Your Love, Significant other if you’re “in” love

Te Quiero – Doesn’t mean “I want” whe you talk about expressing feelings
You can say to your love, but say te amo when you want that lil extra with it..
You can say to your family, friends, pets, neighbors… If its from a guy to a guy, please say “te quiero un chingo cabron” and only after taking some shots of tequila…

March 29, 2011 at 12:48 am
(138) Antonio Rojas says:

ola parami el qerer es tener aprecio ha una persona ho ayudarlo sinplementea en lgo pero el amar es difernte el cariño se extiende mas y te interesas por esa persona estas pendiente de todo tal sea aserla feliz perfecto.

March 29, 2011 at 12:54 am
(139) Antonio Rojas says:

ola es ermoso pues todo esto el qerer y el amar son diferentes

April 4, 2011 at 1:33 pm
(140) Sandra says:

My new bf told me I love you and I freaked out. I told him you can’t say that because it’s too early but then he explained that what he meant is te quiero and not te amo. Now I tell him te quiero as well.

April 26, 2011 at 6:09 pm
(141) Christiano says:

Te Amo is for you couple something you says with your feelings and when you are in love. Saying te quiero is more for the friends, is not love, is something visceral, from your guts. I say te quiero more often than the amo because you really mean it from inside when you “love someone”.
Castellano es la mejor lengua para expresarse.

May 12, 2011 at 7:50 pm
(142) Estrella says:

Pari mi el desir te amo tiene mas fuersa. el te quiero se siente, es affecto algo bonito que se le dice alas personas queridas tanto a los familiares, amigos, i novio.Pero para todos esa palabra es diffrente no suna igual para tu mama como para tu novio. A mi novio le digo con un amor distinto de corazon igual k ami madre pero a el con passion por que lo amo solo que si usas te amo te amo todo el tiempo no es tan bonito como usar te quiero i dejar el Te Amo para momentos espesiales i bonitos.

May 20, 2011 at 9:18 pm
(143) Chris says:

“Te quiero” literally means “I want you” but people use it when they want to say they love someone in a friendly way. (Use “te quiero” with family members and friends)
“Te amo” means “I love you” and it’s usually used among couples. ( boyfriends, girlfriends, wife, husband…)
They are both ways to say i love you but te amo is stronger, more passionate, and romantic than te quiero.

May 24, 2011 at 6:54 am
(144) Luisa :) says:

Te quiero is something to use everyday with your family, friends, partners etc. Te amo is stronger- I personally only use it rarely, when I really feel it, other than that I use te quiero with my partner! Theres a subtle difference, and as said before, most people in Spain don’t use te amo often- it can feel very cheesy to some!!!

May 25, 2011 at 7:14 pm
(145) Cubanita says:

Te quiero is for your friends, family etc. Te amo is used more romantically.

May 25, 2011 at 7:14 pm
(146) Cubanita says:

Te quiero is for your friends, family etc. Te amo is used more romantically.

June 17, 2011 at 4:42 pm
(147) Magodbaru says:

You don’t say “Te amo” to someone you are going out or have been dating, for this you say “Te Quiero”. And it means that you have feelings for that person. It means that you care about him/her above anything else in your life and that you are always thinking about him/her and can’t wait to see him/her again. In English, the proper translation of “Te Quiero” does not really exist, therefore, people say “I love you”. I would say that you say “Te quiero” when you are falling in love, or as we say it in Spanish, “Enamorado” (En+amor+ado=In+love).
The word “Te amo” is a powerful word and it is only used when you truly have deep feelings for that person. You only say “Te amo” when you truly know that you want to spend your life with that person, when you have accepted their imperfections, when you will blindly die for that person, when you would take a bullet for that person. The word “Te amo” is deep and if someone says that within a couple of months of going out, that person does not understand his/her feelings. Parents “Aman” their children because they are willing to give everything for them. Your girlfriend/boyfriend only “Te quiere” because they have not lived the struggles of life with you. Most of the time (and not always) only people who have lived for a long time and have struggled together, who have hold on together in the good ones and in the bad ones, are the only persons that understand the meaning of this word, and when they tell this to themselves, then you know that this love is for real.
In conclusion. you can say “Te quiero” to your girlfriend, to your wife, but to say “Te amo”, your feelings for that person needs to pass the test of time and the struggles of life.

July 20, 2011 at 6:52 pm
(148) Eli says:

I think people say “te quiero” means I love you because there is not an actual english word that signifys “te quiero.” there are the two phrases “I like you” and “I love you” in english, while in spanish there is three; “me gustas,” “te quiero,” and “te amo.”

August 31, 2011 at 11:48 am
(149) maylin says:

Querer: Significa que podemos querer a muchas personas ya sea tus padres,tus abuelos,tus hermanos,tus tios,tus primos,tus amigos,tus vecinos y asi sucesivamente..

Amar: Significa cuando te entregas por completo a alguien osea por el cual serias capaz de todo..

Desde mi punto de vista eso es(Querer y Amar) dos cosas muy diferente…

Se despide esta soñadora del amor la cual todavia no ah encontrado a alguien k en verdad la valore como ella se lo merece…

bye que tengan todos feliz dia

September 2, 2011 at 6:19 pm
(150) Kati says:

Vean la canción de José José!! Es que amar y querer no es igual!!! …amar es sufrir, querer es gozar… El que ama su vida la da, el que quiere pretende olvidar y nunca llorar, y nunca llorar… :)

September 22, 2011 at 2:18 pm
(151) mini says:

I am Mexican so i know that it differs through hispanic cultures but te quiero mucho is usually what I could tell my best friends, mom, or sisters. But to my boyfriend, we never ever say te quiero mucho. We always say te amo. Because it is much stronger and personal. However te amo should not be said to a friend or relative, only to your special someone and even then only if you have been together for a loong time, are committed, and very open with each other.

October 17, 2011 at 2:18 pm
(152) Laura says:

Many non-Spanish speakers get confused with the words “Te Quiero” and “Te Amo”. Te quiero means literally I want you, although that is not the meaning that we put into it. When we say te quiero is like saying “I’m beginning to love you” or “I appreciate you”. We say te quiero to good friends, to some family members or even to your partner when you are starting to feel emotions towards that person. “Te quiero” is a soft meaningful way to say “I care for you”. On the other hand “Te Amo” is really strong. You say “Te amo” when that person by your side, friend, family or lover, is so important in your life that a simple “Te quiero” doesn’t cut it. When you have deep feelings for that person and you care so much for them that you feel your life would be different if that special person is not in your life; that’s TE AMO.

December 13, 2011 at 10:43 am
(153) bebaa' says:

hahaha’ olvidenseen de el AMOR’ Y empieszaa a qereer por qe nadie sabe amar de corazon en estos tiempos dicen Te Amo y no es cierto’…:-)

December 13, 2011 at 1:38 pm
(154) Country of origin! says:

The problem with this entire discussion is that most people aren’t identifying what country they are from. It seems to me that in Spain, two lovers would say “te quiero” to one another to say they love one another, but in other Spanish-speaking countries, “Te amo” would be more appropriate. As an American who does not speak Spanish, it seems odd that “te quiero” is a friendly remark in many countries since it appears to literally mean “I want you.” That sounds like something lovers would say. Anyway, since commentors aren’t identifying their country of origin, this discussion isn’t all that helpful.

January 16, 2012 at 11:57 am
(155) julissa says:

i think they mean the same thing but it depends to who ur saying it to

January 31, 2012 at 1:57 pm
(156) Michelle says:

Means ‘amor para mi familia’ love to my family?

February 2, 2012 at 12:12 pm
(157) caty says:

amar es super diferente because amar y querer es differente no le vas a decir a tu amiga te amo por que pensaria que eres de la otra banda osea que te gustan las de tu mismo sexo te amo es para tu novio o para decirla mami te amo oo algo asi pero no para amigos..

February 9, 2012 at 7:19 pm
(158) Dumas says:

In the context of romance ‘Te amo’ means I love you, just like that. There is a recent expression that might be the equivalent in english to ‘Te quiero’ (In a romantic context) which is ‘I lub you’. And just like in that case, you say ‘Te quiero’ when the words ‘Te amo’ are too scary to say but more than just ‘I like you’ (Me gustas), since you already have feelings for the other person.

In any non-romantic context, ‘Te quiero’ means I love you, like ‘Te quiero mamá’ (I love you mom). Or in the case when talking to a friend.

February 12, 2012 at 12:16 pm
(159) melissa says:

question. In Costa Rica is it common for men in a relationship to use the term “mi amor” with a friend?

February 14, 2012 at 1:28 pm
(160) Tania says:

yeah, “te quiero” is used with friends and people you care about…it’s less intense…” te amo” isn’t just used for a significant other (but you may use it too, if you feel it)…it’s also used with your parents…your childen…it’s not just a romantic feeling…it’s more about how strong the feeling is…my love for my kids is obviously gonna be stronger than what I feel for a friend from work…(who I just care about, and like)…so “yo quiero a mi amigo” but “yo amo a mi hijo” :)

February 14, 2012 at 1:32 pm
(161) Tania says:

I just wanna add, that I do say ” te amo” to my best friend…but it’s because she’s like my sister, she’s more than a friend to me… so it’s not like ” you can’t say it to your friend”…I repeat…it’s all about how strong the feeling is

March 5, 2012 at 1:34 pm
(162) savannah says:

this gave me absolutely 0 facts thank you very much

March 29, 2012 at 2:55 pm
(163) Geo says:

Can someone tell me if the word “Querido” means a loving dear or a general dear

April 11, 2012 at 12:40 am
(164) Kristin says:

From my experience, it is a little different depending on the country the person is from but in general “te amo” is stronger than “te quiero”. My boyfriend, who is Honduran, says both to me but uses “te amo” more often with me. He will also use “te amo” with his daughter however he uses “te quiero” with his close friends, family, and anyone that he cares about. He only uses “te amo” with me and his daughter.

April 23, 2012 at 3:45 am
(165) Lis says:

In most spanish speaking countries te amo means I love you, te queiro means I want you or like you/care about you.

April 23, 2012 at 3:54 am
(166) Lis says:

Geo, querido depending on context is like sweetheart, loved one, dear so in general unless at the beginning of a letter, it is used in a loving way.

April 25, 2012 at 10:15 am
(167) Lola says:

Te amo is when you love someone in a romantic way, like husband, or boyfriend, girlfriend, or wife. But te quiero means I love you as a friend or family.

May 15, 2012 at 2:57 pm
(168) Palyoos says:

While it’s true that “te quiero” to a lover has the larger feeling that says “I’m in love with you”, “te quiero” is the most common way to tell someone, friends and family that you love them and care for them. “Te amo” conveys a much more stronger feeling that definitely says “I’m in love with you” and is typically only used between lovers. You never say “te amo” to parents, siblings and other family, in Spanish. You only say it to your spouse or boyfriend/girlfriend. “Te quiero mucho” (love you lots) is what you say to friends and others.

August 2, 2012 at 4:37 pm
(169) Jasmin says:

Hi well it differs by culture I guess. However, I never, ever, ever say te amo to anyone in family or friends. I actually had never said it until I actually fell in love with my boyfriend and him with me. We didn’t it say it early in our relationship either. We used to say te quiero then te quiero mucho. I like you and I like you a lot sounded like….I don’t know just without emotion.

I had never said it in my WHOLE life until I fell in love with him and he has been the only one I have ever told. It does make me a little angry when my mother in law and his sisters tell him te amo but he replies with I love you too, because we see te amo as a very deep unique feeling that is only for being IN love, not just loving.

We have been together for almost three years now and are getting married!

So that shows you that te amo was reserved only when there is an extreme deep heartfelt “I can’t live without you” feeling. And I don’t mean the feeling most teenagers get when they’ve been with a guy for a week and they think that only because their hormones are going crazy haha I mean something you simply know and you don’t doubt for a second.

:)

August 4, 2012 at 12:03 am
(170) alex says:

Querer is to like. Amar is to love. Adoro is to ador.

August 28, 2012 at 11:39 am
(171) Koko Chleikh says:

After reading many of the comments that have been made, I understand “Te quiero” to be “unfamiliar” and keeps the subject that is being spoken to at a distance from the one who is doing the speaking, and “Te amo” is the “familiar” and brings them up close and intimate. Depending upon whomever you are speaking to and who is doing the speaking. Am I correct in this understanding??? When speaking to the Heavenly Father, would you say “I love you” with “Te quiero”??? and to the “Son” who is the “Bridegroom” “I love you” using “Te amo”??? a more intimate and more personal, a more “Familiar” way to say “I love you”??? I would say “Te amo” for my espoused or my beloved, and “Te quiero” for my Dearly Beloved Father. How is it that you speak to the Heavenly Father??? and How is it that you speak to the “Son” who is the long awaited “Bridegroom” and you are the long waiting “Bride”??? I am very interested to learn and know if I am understanding this correctly. I continuously search for a way to express myself more deeply and more consistantly to my dearly beloved LORD and Savior Jesus Christ who is the absolute Passion of my heart!!! but to my Heavenly Father I have a deep and utmost reverential respect and so long to speak it and lift Him high!! Thank you so much for the insight and any direction you can give! It is sincerely appreciated. :)

September 30, 2012 at 11:42 pm
(172) unknown says:

Hi there, I’m a native spanish speaker, literally “te quiero” means i want you, and ” te amo” i love you, but they can be used as the same phrase, but i think “te amo” is more cute.

Love = Amor
I love you = te amo

Other things you can say is “me gustas” that means I like you

November 28, 2012 at 10:48 am
(173) Stella says:

I am throughly confused as to the meaning of Te quiero vs. Te Amo… as a woman in US, I have always thought of them to mean the same thing. therefore when i read a message on FB to my boyfriend from a FB friend saying “te quiero mucho” I FLIPPED!!!! and when I read his message back to her, I FLIPPED OUT even more so…

I am not accustomed to my boyfriend saying that to someone he hardly knows let alone someone telling him that in the first place.. this woman has a so called boyfriend herself so why is she even FB-ing with my man for hours at a time when she has someone there in her hometown.

Some people just go around saying “carinos” like they mean nothing…

my boyfriend has tried to straighten out his meaning of things, but I just don’t accept it… he wouldn’t like me telling my male friend “te quiero mucho” so why should I….

December 17, 2012 at 3:16 am
(174) American English speaker says:

Obviously many of the non-English speakers here aren’t completely aware of what the connotations of “I want you” are… This would be rude to say in a workplace, it could imply “I want to have you” in a sexual or posessive (as in an objectified) way.

This is why the direct translation is unbelievable and thus the question of when it is used, it is frankly quite useless for an English speaker to have a Spanish speaker translate to English when they don’t know the English words (we can all use google). Instead giving the context is very useful.

January 14, 2013 at 9:12 pm
(175) Titor says:

Amar means to love. Querer is more tricky because imply affection and also a physical desire to possess. Amar is much deeper than querer. Furthermore, there are different types of ‘amor’. Amor de padre, de madre, amor de hijo, amor, de amigo, amor de novios, amor de parejas, amor a la patria, a Dios, etc.
Also, ‘amar’ and ‘querer’ can be mutually exclusive. I can say: 1) ‘Te quiero pero no te amo’ ( I want you but I don’t love you), 2) ‘Te amo pero no te quiero’ (I love you but I don’t want you).
Or they can reinforce each other:’ Te quiero y te amo’, ‘Te amo por eso te quiero’, ‘te amo y te quiero’, etc.
Finally, amar and querer can be used with similar meaning to some degree but not all the time, for instance:
I can say: ‘yo amo a mi país, a mi familia, a mis hermanos, a mi esposa. Amo el deporte y la naturaleza.
And I can use “querer” to express the same feeling except for the last two. ‘ Yo quiero a mi pais, a mi familia, a mis hermanos, a mi esposa. I can not say ‘quiero el deporte y la naturaleza’ because it doesn’t make any sense.
When we are speaking it’s very important the intonation. I can use “Te quiero” with a deep intonation and it will sound like I was saying “te amo”. The other person is going to understand that that “te quiero” is equal to “te amo”. In summary, it’s not black and white. There are grays in between.

January 15, 2013 at 10:28 pm
(176) JJ says:

Quererse is the root of te quiero, not querer, it is Quererse means to care for, querer is to want, querido is dear. Amar is to love, amor is love itself, enamorar is to fall in love. deseo is desire (sexual implied), te refers to you, te amo is a formal way to say i love you. Being that the culture is sensitive to la cortesia (formalities)…te amo is very formal and sparingly used. Formalities are different in each Spanish speaking country, personalities are different therefore the usage will vary…

February 5, 2013 at 10:39 am
(177) elena says:

te quiero, is for everybody ,your boyfriend,your mom,friends.
te amo ,is for your boyfriend but they both are good.

February 5, 2013 at 10:43 am
(178) ele says:

te amo ,is for your boyfriend,specially
te quieri ,is for everybody,your mom,your friend
they both are corect
i am spanish

February 22, 2013 at 5:01 am
(179) bb says:

Ele has right. She is spanish, so knows the meaning of both sentences.
Do not forget –> Querer is the verb. Closer to this verb is: querido (, -a) which means-> Dear, darling, sweetie, end so on… So, te quero se dice a todos que son parte de familia, animales de casa, friends, wery well known people. If we accept this, Te Amo is for lovers.

February 23, 2013 at 9:56 am
(180) Teresa says:

people for Spain don¡t use Te amo. It sounds oldmodish….We translate I love you for “Te quiero” as welll for friends or for couples. I ve never said “Te amo”. In some countries in South America many times people use Te amo for I love you (to a couple), but for people in Spain it doesn t sound believeble

February 23, 2013 at 10:07 am
(181) Teresa says:

Te amo, en España, es muy cursi. Se dice siempre Te quiero

April 14, 2013 at 3:21 pm
(182) Edward says:

To make it simple te quiero basically means I like you, its less meaningful than a te amo. If you tell some one te amo its just as scary as the first time you tell your gf/bf an I Love You but a te quiero is just saying I like you so that one is easy.

April 21, 2013 at 5:54 am
(183) cesar says:

La palabra “TE QUIERO” se usa muchas de las beses para expresar cariño asi una persona por ejemplo a tus papas,amigo,hermanos(a),
familiare y muchas mas. pero la palabra “TE AMO” es una plabra unica y muy especial q se una casi todo el tiempo cuando te refieres a tu pareja.

April 26, 2013 at 4:03 am
(184) Frank says:

I am Mexican-American, and learned Spanish from my Abuela who was born back in 1886. Personally, I would use Te Amo only with a partner/pareja, to express that “I am in love” never with friends, not even in my family. I tell my daughters Te quiero, and with that I mean “I love them”. I lived for 8 years in Andalucia, and my oldest daughter attended a Spanish Colegio, and tells me that all of her girl friends used to say Te Amo to each other ! So to say that it isn’t used in Spain, is for me at any rate, just not true. Then to make things a little more confusing, lets add the idiom “Me, gustas, o me gusta” :-)

May 10, 2013 at 3:35 am
(185) Alex says:

Te quiero is a feeling of love towards friends, a person you started dating not to long ago, a distant family member, a neighbor. Te amo is a strong feeling of love, like toward your parents, fiancee, husband/wife, children or even your dog.

July 18, 2013 at 12:04 am
(186) la linda says:

KNOW THIS: Querer-to want.
Yeees “te quiero” is a sweet “I like you” but in the right context it can be saying “I want you” Te deseo- I desire you.
‘Te amo” is ” I love you” in a romantic, idealized way.
To want, desire, crave is a whole other ballpark.

August 8, 2013 at 6:30 am
(187) andy says:

Well, maybe it’s even a little bit like in English.

When someone gives you an old tape of hers, and you manage to figure out the song (colloq. ESP: “tema”) you’ve been looking for so long, she might say in English: “That’s the one! I love you!”

In my native tongue, which is German I would translate this to “Du bist der Beste!” (lit. “you are the best”) and NOT “Ich liebe dich” since it would be totally misplaced here. To say the latter as an answer for your successful research would most probably happen in TV series from the US badly translated into my native tongue ;)

August 27, 2013 at 6:51 pm
(188) maestroart67 says:

In spanish there are words and phrases that we use to express ourselves in “kindness” towards another person or animal. Spanish people like to express themselves towards others in a lovingly kind way. Essentially towards people they are comfortable with and care about. There for when you say “Te Quiero” to someone, you are expressing “I love you” in the context of “I can care for you’ because you are someone important to me (like family, friends, pet, boyfriend) For example: friends do something nice for you and you say to them “Man I love you guys”…same thing with “Te Quiero” it is “I love you in the context of expressing care and kindness towards someone you appreciate. When you say “Te Amo” that is the BIG “I LOVE YOU” like the unconditional, loyal, emotional attached type of I LOVE YOU. The kind you DON”T SAY unless your really mean it with every breathe in your body.

November 19, 2013 at 3:49 am
(189) Enrique says:

Frank (184), whatever your abuela said, in no region of Spain “te amo” is used to say “I love you”. As somebody said, it sounds unaccountably cheesy and even bizarre. So, if you’re in Spain, no matter what your grandma said (maybe it was used in Andalucía then but I strongly doubt it), never use it if you don’t want to scare the other person.

December 10, 2013 at 9:17 pm
(190) jose says:

“Te quiero” es “I love you”. Uno quiere a los familiares, a los amigos, a su país.

“Te amo” se dicen las parejas.

Sin embargo, los pésimos doblajes al español de películas estadounidenses, en los que se escuchan frases como “amo el chocolate”, influyen en el lenguaje cotidiano. Esto hizo que “amar” haya pasado a tener un significado más amplio.

December 21, 2013 at 10:57 am
(191) Carlos says:

Te quiero is “i want you” but society, gave te quiero a feeling less stronger than te amo. If you “quieres” somebody means you love that person like a friend, or you want something but both need to grow up as partners.

Te amo is often use for marriage or strong sensations of love. Some people don’t care about that and use both words indiscreetly

February 14, 2014 at 4:51 pm
(192) Rage Gringa says:

Te quiero means I want you. Te amor means I love you. Not very complicated. Te quiero is more intimate.

March 13, 2014 at 8:37 am
(193) Colombian Guy says:

# 121 ALLAN SAID IT BEST!

April 23, 2014 at 1:12 pm
(194) Nena says:

I want you doesn’t mean I want you, these is a very literal translation.
Often used “te quiero” with the same meaning that “I love you”

Leave a Comment


Line and paragraph breaks are automatic. Some HTML allowed: <a href="" title="">, <b>, <i>, <strike>

©2014 About.com. All rights reserved.