"Te quiero" or "te amo"?
Thursday February 14, 2008
Both "te quiero" and "te amo" are ways of saying "I love you." But do they mean the same thing? Native Spanish speakers weight in on the matter in our forum. Learn more...
Tips that will help finance your education, excel in the classroom, and advance your career. More >
Being well prepared is the first step; here are more essential suggestions. More >
©2009 About.com, a part of The New York Times Company.
All rights reserved.
Comments
te quiero” has a wider meaning than “te amo”. amar is to love in a romantic(hormonal or whatever you want) way, whereas querer can be the love you have for your friends, your family but also for lovers. in fact, the 2 are quite differents i don’t know how you can’t live with the words for expressing this. there is many people that i love-quiero, but i don’t think i’ve ever loved-amado somebody
OK, LET’S SEE IT IS VERY CONFUSING, BECAUSE YOU CAN USE BOTH OF THEM TO MEAN THE SAME THING. IT DEPENDS TO WHO YOU ARE SAYING IT TO. FOR ME, TE QUIERO IS LESS THAN TE AMO. THE WORD AMAR IS A STRONGER FEELING, I TRANSLATE TE QUIERO AS I WANT YOU. TE AMO AS I LOVE YOU. TE QUIERO AT TIMES, FOR ME, IS LIKE YOU WANT TO POSES SOMEONE. IT’S VERY CONFUSING SO I’LL JUST STOP! LOL
hola!! cuando se dice TE KIERO es para expresar afecto ya sea entre amigos pareja familia etc…pero TE AMO es cuando se quiere muchoooo es lo mas que se puede querer y casi siempre es para la pareja..pero tambien se dice TE ADORO te kiero MUCHO/DEMACIADO……en fin hay muchas formas de expesar afecto en español y eso es lo bueno de este idioma–>The Best One!! jaja
Saying Te quiero is used more for friends, family, but te amo is more for couples. I’ve never said te amo to my mom, but many parents say te amo to their children.
Estoy de acuerdo con lo de “te Amo” I like the fact we can say “te quiero” to our significant other without making the BIG I LOVE YOU!!! Who wants to rush into that. How nice to be able to say “te quiero” and be so tender about it. heehee.
I translate Te Quiero as I care for you and Te Amo as i LOve you (baby making time)
thats it.
well see i think te quiero is like … “i like you” and te amo is “i love you” i think they are sometimes missunderstood because i would never use te amo when im with my girlfriend because for spanish speaking people te amo is a very strong feeling so you dont go on saying it to anyone… once you say te amo is because you really mean it… as opposite to I LOVE YOU in english ive heard everyone say i love you and they dont say it with the same emphasis as it should be… i think they say i love you subtituing i like you because i like you in english does not sound as romantic as it would in spanish….
In Spain, “te quiero” is what you say to your lover. “te amo” is seen as a cheesy Valentine’s Day card phrase and nobody uses it.
I like to say “Te Amo” to my friends also, it is used to express a deapest love for someone… is more than “Te quiero” … and harder to say.
te quiero, is simply an “i care for you” and te amo, is “i love you”. But for me, for some odd reason, te amo seems more realistic and a strong phrase in spanish than it does in english. It seems to have a deeper meaning in spanish than in english. Maybe it’s because people just throw it around whenever they feel like it in english, but once it’s said in spanish, you know it’s something real.
Te quiero is something I would say to friends. Te amo is strictly for my fiance.
never confuse the two….te amo..is FAR more powerful…i know, i nearly broke the ankle of a friend 3000 miles away when i typed te amo to her.
Hello,
I feel that te quiero means “I love you” and te amo means “I’m IN love with you”….
It really depends on the culture, and the person. However, for me, te amo is on a higher level than te quiero. For example, te quiero can be said to many people, while te amo is reserved for a set number of people. Te quiero can encompass family members, friends, boyfriends, etc. Actually, I just got off the phone with my gma and she said to me “te amo” which I reciprocated. I have a very strong relationship with my grandmother, so it goes to show that te amo isn’t reserved for lovers. to me though, te quiero seems more intimate and te amo is…the kind of phrase you’ll hear in the after-school novelas. on a regular basis, i use te quiero more than te amo.
to me “te quiero” is just in the present something that i feel now but not necessarely will be the same tomorrow, but “te amo” is somthing everlasting, never change no matter what, te quiero is more defy as caring, and liking, te amo is something that no every accomplish in a life span.
It’s so pointless looking for the answer. Everywhere you look, someone will tell you one thing, and then another’s answer will totally contradict it. translate.google.com (which seems to be the best online translator by far — seeing as they’re all crap!) translates “te amo” and “te quiero” to “I love you”.
I think the key is body language. Learn to read it well, seeing as actions speak louder than words
Querer y amar no es igual
hay que saber la diferencia
en el amor, el sentimiento es mas profundo
querer es mas superficial
el que quiere, muestra afecto
el que ama, lo hace de corazón
te quiero usually mean i want, u know lyk taco bell, Te quiero Taco Bell??? yeah most hispanics say te amo, well i only really know about dominicans, im dominican so yeah, te amo
I think that “Te amo” is for your boyfriend, or your mother, or for your best friend. And “Te quiero” you can say to your dog, to your friends, to a person which you are starting a love-relationship, but it’s just that. When you say “te amo” is pure love. If you say “te amo” you are expressing that you really love that person, he/she could be your best friend, your mother, your boyfriend or girlfriend, your husbin, but not a teacher or a person who said hi to you on the street
I say “te amo” to my boyfriend..
and I say “te quiero” to.. my friends, my dog, mi brother…
bye!
Well Te Amo and te quiero are just different deppending on how u use it. Te amo is saying I LOVE YOU, like real UNCONDITIONAL LOVE and is usually used in couples. Te quiero is like saying “i care about you” and is used from family to couples, its like people say now LOVE YA feels different from I LOVE YOU.
esta es una referencia un poco diferente a las que anteriormente se dieron en este espacio. Es una referencia del maestro Jose Jose. Y aunque todo mexicano escucha esta cancion cientos de veces en su vida, no siempre le ponemos atencion. y tienen informacion relevante a la diferencia entre amar y quere. saludos:
Casi todos sabemos querer
pero pocos sabemos amar,
es que amar y querer no es igual,
amar es sufrir querer es gozar,
El que ama pretende seguir,el que
ama su vida la da,
y el que quiere pretende vivir y
nunca sufrir y nunca sufrir,
el que ama no puede pensar todo lo da
todo lo da, el que quiere pretende
olvidar y nunca llorar y nunca llorar
el querer pronto puede acabar,el amor
no conoce el final,es que todos sabemos
querer pero pocos sabemos amar.
El amar es el cielo y la luz,el amar
es total plenitud, es el mar que no
tiene final es la gloria y la paz,
es la gloria y la paz, el querer es la
carne y la flor es buscar el obscuro
rincon, es morder arañar y besar
esdeseo fugaz, es deseo fugaz
El que ama no puede pensar todo lo da
todo lo da, el que quiere pretende
olvidar y nunca llorar y nunca llorar
el querer pronto puede acabar,el amor
no conoce el final,es que todos sabemos
querer pero pocos sabemos amar.
um. ya.ll r wrong.
bcus te amo means i love you.
for friends and family.
te quiero.
literally means i want you.
but is used as i love you.
so you say te quiero to your lover NOT your family.
te amo sounds gayer, in my opinion. if you don’t want to sound too desperate, go with te quiero
bueno… yo creo q querer es, cuando no estas dispuesto a sufrir por esa persona, q solamente la quieres pero no como para hacer todo x esa persona.
Amar es diferente xq no t importa nada, solo estar con esa persona, pensar: “q estara haciendo, donde estara, conquien”. es cuando no dejas d pensar en esa persona, es algo q solo sientes una vez!!!
El q quiere no sufre,
El q ama todo lo da!!!
From mi abuelita comes the old fashioned idea that a respectable young lady never says te amo, only te quiero while going steady with someone. Te amo is reserved for a deeper commitment as in marriage.
In spain we dont say Te amo,it sounds a bit fussy…but we know it South America is used. We say Te quiero, and it has the same meaning.
Te amo is like saying that you are in love with someone while when you say te quiero that is just saying that you love someone
well to me te quiero, is something you say to your family, friends, +& even your boyfriend/girlfriend or whatever you have… but it expresses the love you have for that person, which is like saying that they mean a lot to you. But TE AMO is something you dont just say to anybody, that’s something you say the person your with as of in a relaionship type of way, but AMAR is a feeling that CAN’T be explained to the person whom you feel that for… to me TE QUIERO means “I LIKE YOU/ YOU MEAN A LOT TO ME” and when you say TE AMO it means “I LOVE YOU/ YOU’RE THE MOST IMPORTANT PERSON IN MY LIFE”
te quiero” has a wider meaning than “te amo”. amar is to love in a romantic(hormonal or whatever you want) way, whereas querer can be the love you have for your friends, your family but also for lovers. in fact, the 2 are quite differents i don’t know how you can’t live with the words for expressing this. there is many people that i love-quiero, but i don’t think i’ve ever loved-amado somebody
October 5, 2006 at 2:45 pm(2) Diana says:
OK, LET’S SEE IT IS VERY CONFUSING, BECAUSE YOU CAN USE BOTH OF THEM TO MEAN THE SAME THING. IT DEPENDS TO WHO YOU ARE SAYING IT TO. FOR ME, TE QUIERO IS LESS THAN TE AMO. THE WORD AMAR IS A STRONGER FEELING, I TRANSLATE TE QUIERO AS I WANT YOU. TE AMO AS I LOVE YOU. TE QUIERO AT TIMES, FOR ME, IS LIKE YOU WANT TO POSES SOMEONE. IT’S VERY CONFUSING SO I’LL JUST STOP! LOL
October 9, 2006 at 6:38 pm(3) Yo says:
hola!! cuando se dice TE KIERO es para expresar afecto ya sea entre amigos pareja familia etc…pero TE AMO es cuando se quiere muchoooo es lo mas que se puede querer y casi siempre es para la pareja..pero tambien se dice TE ADORO te kiero MUCHO/DEMACIADO……en fin hay muchas formas de expesar afecto en español y eso es lo bueno de este idioma–>The Best One!! jaja
December 2, 2006 at 3:52 pm(4) Martin says:
Saying Te quiero is used more for friends, family, but te amo is more for couples. I’ve never said te amo to my mom, but many parents say te amo to their children.
January 4, 2007 at 4:24 pm(5) Juanita (venus19) says:
Estoy de acuerdo con lo de “te Amo” I like the fact we can say “te quiero” to our significant other without making the BIG I LOVE YOU!!! Who wants to rush into that. How nice to be able to say “te quiero” and be so tender about it. heehee.
January 25, 2007 at 12:06 am(6) Laura says:
I translate Te Quiero as I care for you and Te Amo as i LOve you (baby making time)
thats it.
March 26, 2007 at 2:46 pm(7) chiva says:
well see i think te quiero is like … “i like you” and te amo is “i love you” i think they are sometimes missunderstood because i would never use te amo when im with my girlfriend because for spanish speaking people te amo is a very strong feeling so you dont go on saying it to anyone… once you say te amo is because you really mean it… as opposite to I LOVE YOU in english ive heard everyone say i love you and they dont say it with the same emphasis as it should be… i think they say i love you subtituing i like you because i like you in english does not sound as romantic as it would in spanish….
April 18, 2007 at 9:54 am(8) john says:
In Spain, “te quiero” is what you say to your lover. “te amo” is seen as a cheesy Valentine’s Day card phrase and nobody uses it.
May 8, 2007 at 10:16 pm(9) Marian says:
I like to say “Te Amo” to my friends also, it is used to express a deapest love for someone… is more than “Te quiero” … and harder to say.
June 12, 2007 at 12:31 pm(10) yanet says:
te quiero, is simply an “i care for you” and te amo, is “i love you”. But for me, for some odd reason, te amo seems more realistic and a strong phrase in spanish than it does in english. It seems to have a deeper meaning in spanish than in english. Maybe it’s because people just throw it around whenever they feel like it in english, but once it’s said in spanish, you know it’s something real.
July 14, 2007 at 5:45 pm(11) Amanda Bernardino says:
Te quiero is something I would say to friends. Te amo is strictly for my fiance.
August 9, 2007 at 6:24 pm(12) graeme says:
never confuse the two….te amo..is FAR more powerful…i know, i nearly broke the ankle of a friend 3000 miles away when i typed te amo to her.
September 20, 2007 at 12:46 am(13) Jack Sparrow says:
Hello,
I feel that te quiero means “I love you” and te amo means “I’m IN love with you”….
December 1, 2007 at 5:08 pm(14) reni says:
It really depends on the culture, and the person. However, for me, te amo is on a higher level than te quiero. For example, te quiero can be said to many people, while te amo is reserved for a set number of people. Te quiero can encompass family members, friends, boyfriends, etc. Actually, I just got off the phone with my gma and she said to me “te amo” which I reciprocated. I have a very strong relationship with my grandmother, so it goes to show that te amo isn’t reserved for lovers. to me though, te quiero seems more intimate and te amo is…the kind of phrase you’ll hear in the after-school novelas. on a regular basis, i use te quiero more than te amo.
December 8, 2007 at 12:01 pm(15) dafia says:
to me “te quiero” is just in the present something that i feel now but not necessarely will be the same tomorrow, but “te amo” is somthing everlasting, never change no matter what, te quiero is more defy as caring, and liking, te amo is something that no every accomplish in a life span.
December 13, 2007 at 9:13 pm(16) Blah says:
It’s so pointless looking for the answer. Everywhere you look, someone will tell you one thing, and then another’s answer will totally contradict it. translate.google.com (which seems to be the best online translator by far — seeing as they’re all crap!) translates “te amo” and “te quiero” to “I love you”.
I think the key is body language. Learn to read it well, seeing as actions speak louder than words
December 16, 2007 at 6:29 am(17) Miguel says:
Querer y amar no es igual
hay que saber la diferencia
en el amor, el sentimiento es mas profundo
querer es mas superficial
el que quiere, muestra afecto
el que ama, lo hace de corazón
December 21, 2007 at 5:22 pm(18) Dynprincess Paulino says:
te quiero usually mean i want, u know lyk taco bell, Te quiero Taco Bell??? yeah most hispanics say te amo, well i only really know about dominicans, im dominican so yeah, te amo
January 7, 2008 at 11:07 am(19) Lucy says:
I think that “Te amo” is for your boyfriend, or your mother, or for your best friend. And “Te quiero” you can say to your dog, to your friends, to a person which you are starting a love-relationship, but it’s just that. When you say “te amo” is pure love. If you say “te amo” you are expressing that you really love that person, he/she could be your best friend, your mother, your boyfriend or girlfriend, your husbin, but not a teacher or a person who said hi to you on the street
I say “te amo” to my boyfriend..
and I say “te quiero” to.. my friends, my dog, mi brother…
bye!
February 6, 2008 at 2:13 pm(20) Alejandro says:
Well Te Amo and te quiero are just different deppending on how u use it. Te amo is saying I LOVE YOU, like real UNCONDITIONAL LOVE and is usually used in couples. Te quiero is like saying “i care about you” and is used from family to couples, its like people say now LOVE YA feels different from I LOVE YOU.
Te quiero es un sentimiento afectivo que indica cari~o y apego. “Te amo” es mucho mas profundo. Cuando amas ese “cai~o” se convierte en Una necesidad y un deseo incondicional de proteger y hacer feliz a esa persona.
NO ES LO MISMO QUERER ES ALGO MUY DIFERENTE Q AMAR AMAR ES QUE NESESITA A ESA PERSONA PARA VIVIR Y QUERER ES COMO SOLO UN CAPRICHO O QUERER A TU FAMILIA …………………
./
NO ES LO MISMO QUERER ES ALGO MUY DIFERENTE Q AMAR AMAR ES QUE NESESITA A ESA PERSONA PARA VIVIR Y QUERER ES COMO SOLO UN CAPRICHO O QUERER A TU FAMILIA …………………
./
te quiero is the same thing as te amo but te quiero can be used for family and friends u care about te amo is for that person boyfriend/girlfriend u love.♥
my boyfriend is from mexico…
and he says both to me and he says that they mean the same thing; as in “i like you.” but he’s also told me before that it means “i love you.” so, i’m just not so sure on what he means. and i ask him occasionally, (even though i can comprehend it) and he says that it means ” i like you.” but, he’s said “i love you” to me in english before.
i speak spanish. “Te amo” menas I love you, yes
but this feelings it’s more stronger than “te quiero”, you can say “te Amo” to a friend or family but usually a friend you say “te quiero”
and “i love you” we use to express when we like someday, i mean, to a boyfriendo, husband, etc..
but usually at the beginning of relationshipwe say “te quiero” in this case means like I like you and then of the relationship we say i love you because the feeling to that person it’s more stronger.
i speak spanish. “Te amo” menas I love you, yes
but this feelings it’s more stronger than “te quiero”, you can say “te Amo” to a friend or family but usually a friend you say “te quiero”
and “i love you” we use to express when we like someday, i mean, to a boyfriend, husband, etc..
but usually at the beginning of relationshipwe say “te quiero” in this case means like I like you and then of the relationship we say i love you because the feeling to that person it’s more stronger.
For me, te quiero is something that I would say to my cat, or to strangers. Te amo is more for when I would like to touch, how shall we say, a special touch.
I do not speak Spanish.
Te amo is when you would like to touch the buttocks, te quiero is when you would like to touch the bank account.
Te quiero is what you say to like a boyfriend/girlfriend or your significant other. Te amo is more used for close friends or family members. Amar is the kinda of love that parents have for their children, the “I would do anything for you” kind of love. Querer literally means to want or to desire. That’s why you use it for your partner, you desire them, you love them.
las dos palabras para muchos puede ser casi lo mismo sin darce cuenta de que son to9tlamente distintas pues el querer es algo
es algo que muy facilemnte puedes sentir, pero amar es algo que con el tiempo te das cuenta si lo tines o no espero que tu sinteas amor por los que de verdad se lo merezcan por esto y todo amo a todo el que me ame adios un beso
i think te quiero is more of i like you and i want you or something like that but te amo is means i love you so its way more stronger like a marriage type thing
heres my msn: fkemosht760@hotmail.com
Te quiero mean: I Luv u… An It Could also Be Similar….
TE QUIERO is used when you want somebody in your life…around you,when you want somebody to be part of your life (friends,famil,etc…)and TE AMO is more deep, we say TE AMO to our love or boyfriend or wife but we dont say very often TE AMO to our friends (only if is a very very close friend)
It is simialar to German… you can say ich liebe dich (romantic) or Ich habe dich Lieb, (non-romantic)
after phone conversations withe my boyfriend i get told te quiero i often feel confused.. do i say ant thing back te quiero tmb yo tmb te quieo all so confusing… i guess hes saying he likes me…:/
I am from Mexico and I can say that for spanish speaking people at least here in Mexico these are the meanings, lets see what you think…
Te quiero is for showing feelings for someone, affection for people you like to be with or you enjoy the time with. People can use it for friends. Couples can use it for example if they have a short time together and they are starting to feel affection but not unconditional love.
Te quiero DOESNT MEAN “I want”. In those cases spanish speaking people use the verb GUSTAR (me gusta, i like) for example in I love taco bell IS NOT te quiero Taco Bell but ME GUSTA Taco Bell. In the same way when you like someone because he or she attracts you but you dont feel affection yet you can tell him/her “me gustas”
Te amo is more for the unconditional love. fpr example the love for your family or the love for your husband or wife.
holaaa
muy bien ok
feliz te quiero muchos
asi como estas? ok
nose tu eso queres uno tienes me
quieres se te gustas nada si o no
mi amor que bien jaja yo tambien ok
adios bye gracais
“Te quiero” implies limited and not particularly strong affection for a person. It is usually a selfish kind of love and it is NOT unconditional. There isn’t a strong concern for the other person or a genuine commitment to the person’s well being.
“Te amo”, on the other hand, should be used to express a very strong love (of any of the various existing types) depending on the nature of the interaction between two people. It is non-selfish and implies strong concern for the other person’s well being, and most of the time a commitment to the other person’s well being.
A parent can say “te amo” to a child, and the child could also say “te amo” to the parent if their parent-child relationship is close and committed. The same thing applies for friends. Yet there are parents who do not get along with their kids, and kids who give a shit about their parent’s well being. One can difficultly imagine these people feeling sincere and unconditional “AMOR” for each other (feelings can be unidirectional though). Rather they probably feel “QUERER”: some sort of limited, conditional and egotistical affection.
“AMAR” and “QUERER” have nothing to do with the nature of the relationship between two people.
One can feel “AMOR” (opposed to just “QUERER”) for a parent, a relative outside one’s nuclear family, a friend, a partner, or a stranger (there’s philanthropic and fraternal love).
Do listen to a song called “Amar y querer”, by a Mexican singer called “Jose Jose”.
Very few people in the world know how to “amar”. “Querer” is far more common as the average human being is, to different but yet considerable degrees, troubled, hedonistic, narcissistic, immature, and highly egotistical/selfish.
PUES NO MAMEN MEJOR PONGASE A BER AMOR REAL Y A LEER PORNO JAJAJAJAJ
Te Quiero o Te Amo?
Para mi, el Te Quiero es algo deseado, llega, lo tomas, lo tienes, se rompe, se quiebra, se gasta o simplemente se acaba. No crees?
El Te Amo, para mi significa mucho mas…. Te Amo es acceptar ese ser querido tal como es, no ahi defectos, imperfeciones, dudas, inseguridades, sino ves a esa person simplemente perfecta tal como somos.
Well, we should start with context. Context is often decides your CHOICE.
Some examples:
Te quiero mama or te amo mama is – both appropriate.
Te quiero mucho – for a friend is fine
Te amo mucho – to a friend of the same sex, has a lovers connotations:)
The Bible in Spanish relies on – amar – most often.
For example: Amad a Dios sobre todas las cosas. Hardly a sexual connotation.
I would say that, like in the Bible, in poetry and in romantic novels, amar is used more frequency.
Amar la Patria, sounds strong. Querer my Patria is appropriate though.
So, in general, amar has a more formal and stronger connatation than quere, but they are often interchangeable.
Happy journey!
Te quiero es decirle a alguien que te importa esa persona y su bienestar. Decir te amo, en cambio, es mucho más fuerte. Significa que harías cualquier cosa para esa persona, y que te sacrificarías la vida para salvar esa persona.
TE AMO ES UNA PALABRA MUY FUERTE QUE A MUCHOS PUEDE LLENAR EL CORAZON DE VERDADERA ALEGRIA, EN CANVIO EL TE QUIERO ES UNA EXPRESION DE CARIÑO, QUE MUCHAS VECES SE CONFUNDE CON EL TE AMO. VERDADERAMENTE SE DEBE DECIR TE AMO CUANDO REALMENTE SE SIENTE…
For me un te amo is way way way strongerr than te quiero. So strong that i have NEVER said te amo… He’s just not here yet.
Reading most of the comments given, i find i have to agree with Alejandro…
To me, if one says te quiero, its more suitable for friends, family members…but when one says te amo, its for the person u love…im actually confused about this, but this is basically wat i think…haha..
yo te amo
Te Amo: I love you (affectionately, you’d say this to a parent)
Te Quiero: I love you/want you (more sexually, you’d say this to a girlfriend/boyfriend)
Yo pienso que amar y querer no es lo mismo por que puedes querer a mucha gente pero amar solo a una.
AMOR SOLO SE SIENTE CON 1 SOLA PERSONA Y KERER A MUCHAS
“Te Quiero” y “Te Amo” son casi igual pero no son iguales. Cuando uno dice te quiero es cuando uno siente algo lindo con su familia y amigos. Cuando uno dice te amo es cuando uno siente algo dentro de si mismo sin querer sentirlo, y eso es un deseo que jamas en tu vida lo olvidaras.
0kay so if my boyfriend tells me “TE AMO” and later on he tells me “TE AD0R0″ what is he trying to tell me??? which one is stronger “TE AMO” o “TE ADORO”…or are they the same??
I THINK LOVE IS A STRONG WORD..NO MATTER HOW ITS SAID….
I always say te amo to my girl friend but i also use for family because family come before your signafacant other. But it means what you want it to mean.
What if they say “te quiero…”
With the “…”
Te Quiero
Well “te quiero” you can say it to many people in many different ways it doesnt specificly have to be one person. there is alot of kinds of kierer.. but when you say “te amo” that is a different story because you have different feelings (mabee romantic)for that person that nobody else can make you feel!!
el te quiero y el te amo son 2 palabras muy diferentes pero si las llegas a comprender tienen mucho en comun!!
my boyfriend wrote this to me… How would you translate? tu quieres algo bueno escribeme mas te quiero mucho muchomuuuuuuuuchooooooo asi estoy
Translation: You want something good write to me more I love you much muuuuuuuuuuch thus I am
te amo abran. Eres el amor de mi vida. Y sipmre ol sers mi vida
Te amo means I love you, te quiero has less weight, it doesnt mean “I love you” it sort of means that I really care for you, you are very important to me. Sort of like I luv u
te quiero means “i like you” not “i love you” and te amo means “i love you” its not the same meaning its 2 different things also te quiero can mean i like you and care about you
I don’t think this is confusing at all. “Te quiero” is what I use for my kids and friends. “Te amo” is romantic love. “Te queiro” can also be used for I want you, but “te deseo” is I want you in a romantic “te amo” way.
Bueno yO creeO que “te queierO” es cOmo decir te tengO un gran apreciO.. y te AmO es te quierO demaciadO para dejarte ir.
=]
yo creo que querer is da word we should use..n especial si somos jovenes…”te amo” is a huge word que es dificil de decir y de sentir!! no puedes amar a alguien sin conocerlo n cambio puedes llegar a querer a alguien con conocerlo muy poko….abre bien los ojos y no te claves diciendo te amo!! lol
puede que puedas amar pro eso se da mas adelante n una relacion mas seria…
ok te quiero and te amo are 2 diffrent things they might be us the same in love world but they are different. Te amo means that i love you the same as te quiero but te amo is when you are saying it to a boyfriend or a girlfriend and te quiero is when you are saying to a family member.But here is the confiusing part that everyone use it as the same meaning that is i love you
In Albanian (that’s my mother tongue) we have also two words: “Te dua” and “Te dashuroj”. They both would translate “I love you” in English, but don’t mean the same in Albanian. We say “te dua” to everybody we love and care for, but “te dashuroj” only to the one we are in love with. So we’re a bit similar to Spanish people here. Just that from what I read here, Spanish and Latin Americans mean opposite things by “te quiero” and “te amo”.
Miren es facil; amar se refiere a amor en si hacia otra persona, un sentimiento un vinculo, mas alla de la amistad. Querer generalmente se usa entre amigos o personas que sienten un vinculo especial hacia otra pero sin llegar al amor.EXAMPLES:1.RUBIA TE AMO! ( I’am the boyfriend of rubia and i love her )
2.RUBIA TE QUIERO! ( I can be the friend or this sentence can say anyone because don’t express nothing more than a link of friends )
will when u said te amo is than u are said to a boyfriend or a grilfriend and te quiero u are said to one of ur family so yea.
Guys, after 80 comments or so I’m sure they get it.
I have a boyfriends and when I tell him “te quiero” he thinks that I am not being truthful I tell him “Te Amo” and I think that te amo is a much bigger feeling than te quiero ********
I think Te Amo is a great phrase to say i love you, it helped me out. TE quiero is just for family and that sort of stuff.
from what i understand…. many words are used in different ways depending on where you are…Mexico, Brazil, Cuba… etc…
Mexicans consider te amo to be a stronger “i love you”, say for your lover, and te quiero more for love to a brother, sister, or parents.
At least that’s how it was explained to me.
te amo bebe
te kiero selo puedes decir amuchos personas pero un te amo solo a una ke sientas ke sin ella no vales nada y solo asu lada lotienes todo…TE AMO es lo mas hermoso ke puedes escuchar o decir a otra persona…
♥ te amo bebe ♥ for ever love u
“Querer” and “amar” are completely different things. Te Quiero literally means “I want you” rather than “I care for you”…however, the caring part also goes along with the phrase. “Te amo” has a much stronger feeling, or at least the idea of it is stronger; this phrase should (in theory) only be used with the people you can´t live without, such as your mom, dad, brothers, sisters, and of course your beloved wife, girlfriend, etc. “Te amo” is the phrase God gave us to express our strongest feelings, when we have no other way to express how much we care for our loved ones;when that happens, it all comes down to a simple, Te amo.
Te quiero espara mi solo es carino y queres una cosa. Te quiero se usa entra amigos y amista. Te Amo es una palabra mas grande para espresar amor sobre una persona que Amas de masiado. Para mi Si ai mucha diferensia entre Te Quiero O Te amo.
For some reason I got the urge to find out more about the words “Te Amo”, because of the curious fact that some believe it’s such a strong thing to say …..why is that particularly? The word “Amo” alone can be defined as: to love someone or something, but it also means lord (not the religious type), and that’s where I find it interesting. It’s one word pronounced the same way in both meanings; love and lord. Hey….maybe there’s a subliminal connection!
cuando se quiere de verdad solo se dice TE AMO…… pero cuando no se quiere, solo se apresia a esa persona lo mejor es deciele TE QUIERO……..no mas.. TE AMO es una palabra demacieado fuerte que no se usa 100pre….pero TE QUIERO se dice casi 100pre……. lo mejor es decirle TE AMO a un novio, o a una persona realmente especial para ti…. Y TE QUIERO.. a tu amigos o familiares……es necesario saber la diferencia entre TE AMO Y TE QUIERO….. pork no son lo mismo…..TE AMO ALDWIN….. Y TE QUIERO GERAL..
TE AMO Y TE QUIERO…jummmm SON PALABRAS RRARAS PARA MI…. YO SOLO LE DECIA TE AMO A MI EX LLAMADO ALDWIN…Y TE QUIERO A MI AMIGAS GERAL,MARY,AILYN Y ANDREA…..no masssssss.. LASTIMA K YA EL TE AMO NO VOLVERA A SALIR DE MI BOKA…. EN ESTA VIDA SOLO SE AMA UNA VEZ Y POR ESTUPIDES LO PIERDES.. Y EN LA VIDA SE QUIERE Y SI SE PIERDE SE SECUPERA FACILMENTE….
Te quiero and te amo both mean the same thing but…
We use TE QUIERO, when you love someone but you are not in love with him/her.
We use TE AMO when love and you’re actually in love with someone.
get it?
It´s easy… to say Te Quiero is to say that you care about someone… to say Te Amo is to say you´re in love with someone…
“te quiero” is “i love you”, something you can say to friends, family, etc. “te amo” relates more to the feeling of being “in love” with someone
dudes… come on… “te quiero” means literaly I want you plain and simple “te” is a form of “you” and “quiero” is the verbal form of “want”, te amo means litteraly “I love you” … “amo” is a verbal form of “amor” which is plain Love in spanish and portuguese, in portuguese the “te comes attached to word like:
quero-te (yes no “i” in portguese form) and “amo-te” if you think te quiero and te amo its the same then to say I want you is the same as saying I love you, I mean it is 2 diferent words right? you can see that dont you?
I agree with Joao te queiro in latin me being portuguese it means I WANT YOU plain and simple.
Te AMO is INTERNATIONAL for I LOVE YOU be in south america spain portugal etc it means I love you and yes I say it to my lover/kids/parents/ like in english I love you=te amo
sorry to the younger generation,,,you been saying I want you…look it up in webster in spanish
te amo jason
Te quiero it’s widely used to express affection to everybody, including but not limited to, friends, relatives, close co-workers, close classmates, etc… Te quiero mucho is used to for close friends, family, and relatives. On the other hand, I Love you, is more specific, in an example: When you want to show not just affection but admiration, and a strong bond. People use it for their children, siblings, parents and boy/girlfriend or wife/husband.
On my personal experience, I may say Te quiero to many of may friends… Te amo, I’ve say it to my grandparents and my brother. And I won’t stop saying: Luis (my brother) TE AMO, because you are my miracle of life, you weren’t meant to be born but you fought against odds to be here. TE AMO, I LOVE YOU, JE T’AIME!
how can te quiero mean i want you?
you wouldnat say i want you to ur mum dad and friends and family.
it might be translated as i want you but it doesnt actually mean that surely?
I think people make up their own meaning of “te quiero” and “te amo” to their advantage or convinience. Because “quiero” means “want” and “amo” means “love”. So how and where they get the other meanings of these two phrases is just confusing.
According to “La Real Academia Española” querer means:
‘Desear o pretender [algo]’ y ‘sentir afecto o amor [por alguien]’.
and amar means:
(Del lat. amāre) Tener amor a alguien o algo.
By the way, there is not a translation of amar in the panhispanic vocabulary.
Te quiero is ‘I desire you’ or ‘I want you’, Te amo is ‘I love you’ as far as my translating ability tells me. Amor is ‘to love’, amo is ‘I love’. Querer is ‘to desire’, quiero is ‘I desire’ and te is ‘to you’.
i will say like what laura(6) said ..
Si yo dijera “Te quiero, mamá” o “Te quiero, mi amor,” pienso que el signficado podría variar mucho según el contexto. En el segundo caso, estaba pensando en dos amantes aunque podría decirle una madre a su hijo, ¿no?
Una estudiante me preguntó hoy el significado de “me encantas” y le dije que era como “I like you very much” pero tuve que admitir que no estaba seguro. Si alguien pudiera alcarar este uso, se lo agradería.
Keith