¡Feliz Pascua de Resurreción!
The word can stand alone to mean any one of those days when the context makes its meaning clear. Often, however, the term Pascua judía is used to refer to the Passover, and Pascua de Resurreción to refer to Easter.
In much of the Spanish-speaking world, Easter can surpasses Christmas as a time of celebration and religious observance. If you're celebrating Easter today, you may want to take a look at these two features:
- No está aquí, pues ha resucitado (the Easter story in Spanish from the Gospel of Matthew, with translation notes).
- Cristo ha resucitado (the Spanish version of the popular hymn Christ the Lord Is Risen Today).


Comments
The first link isn’t right.
It should work now.
Una preguntita:
In the notes for the first link, under “os” it says: “This pronoun, meaning “you,” is used much less than than it used to be in spoken Spanish, although it is commonly used in this translation of the Bible.”
But if you are talking to “vosotros”, what else would you use?
Good point. That is true in Latin America, not so in Spain.
Very refreshing to find an english explanation for a spanish term.